"fonctionnaires de la catégorie des" - Traduction Français en Arabe

    • موظفو الفئة
        
    • الموظفين من الفئة
        
    • الموظفين في الفئة
        
    • موظفا من الفئة
        
    • موظفين من الفئة
        
    • من موظفي الفئة
        
    • موظفي فئة
        
    • لموظفي الفئة
        
    • للموظفين من الفئة
        
    • عنصر الموظفين
        
    • الموظفون في الفئة
        
    • الموظفين بالفئة
        
    • الموظفين من فئة
        
    • للموظفين في الفئة
        
    • اثنين من الفئة
        
    Les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs touchés par la délocalisation ont tenté de se reclasser par le biais du processus normal de rotation. UN والتمس موظفو الفئة الفنية المتأثرون بالنقل وظائف جديدة عن طريق عملية التناوب الطبيعية.
    i) Recrutement, affectation et promotion des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs UN `1 ' تعيين الموظفين من الفئة الفنية وتنسّيبهم وترقيتهم:
    Au terme de l'exercice biennal, 39 % des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs ou de rang supérieur étaient des femmes. UN وفي نهاية فترة السنتين، كانت نسبة 39 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها من النساء.
    Elles doivent toutes être vérifiées, inspectées et évaluées, et pour cela le Bureau ne dispose que d'une soixantaine de fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et de six superviseurs. UN وكل ذلك يجب أن يخضع للمراجعة والتفتيش والتقييم من قبل ٦٠ موظفا من الفئة الفنية وستة مشرفين.
    Le chef du Groupe et quatre fonctionnaires de la catégorie des administrateurs ont participé à un programme de formation en cours d'emploi dirigé par l'Inspector General Criminal Investigator Academy et le Federal Law Enforcement Training Center à Glynco (État de Géorgie). UN وقد حضر رئيس الوحدة وأربعة موظفين من الفئة الفنية برنامجا تدريبيا أثناء الخدمة نظمـه المفتش العام بأكاديميـة التحقيقات الجنائية والمركز الاتحادي للتدريب في مجال إنفاذ القانون في غلينكو، جورجيا.
    Douze directeurs ont démissionné, de même que 113 fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et 161 de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées. UN وقد استقال ١٢ مديرا بالمقارنة إلى ١١٣ موظفا من موظفي الفئة الفنية ككل، و ١٦١ موظفا في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Nouveau système d'indemnité de fin de service applicable aux fonctionnaires de la catégorie des agents des services généraux en poste au Siège UN النظام الجديد لبدل نهاية الخدمة المطبق على موظفي فئة الخدمات العامة العاملين في المقر
    v) Environ 250 affectations et promotions par an de fonctionnaires de la catégorie des administrateurs; UN ' ٥` إجراء قرابة ٠٥٢ عملية تنسيب وترقية لموظفي الفئة الفنية سنويا؛
    Les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs touchés par la délocalisation ont tenté de se reclasser par le biais du processus normal de rotation. UN والتمس موظفو الفئة الفنية المتأثرون بالنقل وظائف جديدة عن طريق عملية التناوب الطبيعية.
    fonctionnaires de la catégorie des administrateurs du Greffe en 2003 UN موظفو الفئة الفنية في قلم المحكمة في عام 2003
    fonctionnaires de la catégorie des administrateurs du Greffe en 2004 UN موظفو الفئة الفنية في قلم المحكمة في عام 2004
    L’AIEA offre des engagements de durée déterminée à tous les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs, qui sont engagés initialement pour une durée de trois ans. UN فالوكالة الدولية للطاقة الذرية تمنح جميع الموظفين من الفئة الفنية تعيينات محدودة المدة تبدأ بالتعيين لمدة ثلاث سنوات.
    D'où des mouvements de personnel qui ont touché 40 % du nombre total des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs. UN وذلك ما يمثل حركة بنسبة 40 في المائة من مجموع الموظفين من الفئة الفنية.
    Nominations de fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur au Secrétariat UN جيم - تعيينات الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا في الأمانة العامة
    Recrutement de fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN تعيين الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    L'ONUDI dispose de 20 fonctionnaires de la catégorie des administrateurs affectés au Bureau régional de l'Afrique et au bureau extérieur. UN ولليونيدو 20 موظفا من الفئة الفنية مكرسين للمكتب الإقليمي والمكتب الميداني لأفريقيا.
    Ce département, qui compte actuellement quinze fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et un agent des services généraux, a la charge de toutes les traductions dans les langues officielles de la Cour. UN 62 - تتكون هذه الإدارة من 15 موظفا من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة، وتتولى مسؤولية جميع أعمال الترجمة إلى اللغتين الرسميتين للمحكمة ومنهما.
    Ce département, qui compte six fonctionnaires de la catégorie des administrateurs, a la charge de toutes les traductions dans les langues officielles de la Cour. UN 59 - تتحمل هذه الإدارة التي تتشكل من ستة موظفين من الفئة الفنية مسؤولية جميع أعمال الترجمة إلى اللغات الرسمية للمحكمة.
    b. Examen, à l'échelle du Secrétariat, du statut contractuel d'environ 200 fonctionnaires de la catégorie des administrateurs en vue de leur nomination définitive; UN ب- استعراض المركز التعاقدي لما يقرب من ٢٠٠ من موظفي الفئة الفنية على نطاق اﻷمانة العامة للتحويل إلى تعيين دائم؛
    21. Il a également été souligné que cette proposition porte uniquement sur le traitement des administrateurs et non sur la situation des fonctionnaires de la catégorie des services généraux. UN ٢١ - وقد أشير أيضا، إلى أن هذا الاقتراح لا يتناول سوى مرتبات موظفي الفئة الفنية ولا يعرض لحالة موظفي فئة الخدمات العامة.
    v) Environ 250 affectations et promotions par an de fonctionnaires de la catégorie des administrateurs; UN ' ٥` إجراء قرابة ٠٥٢ عملية تنسيب وترقية لموظفي الفئة الفنية سنويا؛
    Les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et de la catégorie du Service mobile pourront postuler à ces emplois. UN ويمكن للموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية الترشح لشغل هذه الوظائف.
    Elément fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et appui administratif UN عنصر الموظفين الفنيين والدعم الإداري
    Comme les années précédentes, la plupart des affaires ont été initiées par les bureaux hors Siège, les bureaux de pays et les bureaux extérieurs et émanaient pour une grande partie de fonctionnaires de la catégorie des administrateurs. UN وعلى غرار ما حدث في سنوات سابقة، فإن معظم القضايا نشأت في مكاتب بعيدة عن المقر ومكاتب قطرية ومكاتب ميدانية، وما زال الموظفون في الفئة الفنية يمثلون أكبر فئات المستعملين.
    Répartition par sexe des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur au Secrétariat UN ألف - توزيع الموظفين بالفئة الفنية والفئات العليا في الأمانة العامة حسب نوع الجنس
    De nombreux fonctionnaires de la catégorie des services généraux étaient surqualifiés pour le travail qu'ils accomplissaient; UN وهناك العديد من الموظفين من فئة الخدمات العامة يتمتعون بكفاءات تفوق متطلبات العمل الذي يقومون به؛
    Il y a une légère augmentation (0,5 %) pour les directeurs, tout comme pour les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs. UN وبالنسبة للمديرين حدثت زيادة طفيفة مقدارها 0.5 في المائة، على غرار الحال بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية.
    Ce département, qui compte deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs, joue un rôle important dans les relations extérieures de la Cour. UN 61 - تؤدي هذه الإدارة التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus