"fonctionnaires du siège" - Traduction Français en Arabe

    • موظفي المقر
        
    • الموظفين في المقر
        
    • لموظفي المقر
        
    • موظفين من المقر
        
    • للموظفين في المقر
        
    • المسؤولين في المقر
        
    • موظفو المقر
        
    • الموظفين من المقر
        
    • موظف من المقر
        
    • الموظفين من مقر
        
    • الموظفون في المقر
        
    • الموظفين العاملين في المقر
        
    • للموظفين بالمقر
        
    • موظفا في المقر
        
    • موظفا من المقر
        
    Les fonctionnaires du Siège exerceront surtout des fonctions d'analyse et de supervision et une attention accrue sera accordée à la formation du personnel des administrations nationales. UN وسوف يتسم دور موظفي المقر بالمزيد من الطابع التحليلي، وسوف يعزز الرصد ويقدم المزيد من التدريب لموظفي الحكومات.
    Un groupe de suivi, composé de fonctionnaires du Siège, membres du Groupe de travail, se réunit régulièrement pour veiller à l'application des recommandations. UN ويجتمع فريق متابعة مكون من موظفي المقر اﻷعضاء في الفريق العامل بصفة منتظمة لكفالة تنفيذ التوصيات.
    Souvent, il était demandé à des fonctionnaires du Siège dont les postes allaient être délocalisés de former les futurs titulaires de ces postes. UN وفي الكثير من الحالات طُلب إلى موظفي المقر الذين نُقل مكان وظيفتهم توفير التدريب للموظفين الجدد.
    Stages de formation pour 1 000 fonctionnaires du Siège et des missions, dans les domaines suivants : achats (formation de base); responsabilités des comités locaux des marchés; déontologie; modules achats UN تدريب 000 1 من الموظفين في المقر وبعثات حفظ السلام على أساسيات المشتريات، ومسؤوليات
    Le montant des dépenses au titre de la formation des fonctionnaires du Siège a été révisé compte tenu de l'expérience acquise lors de l'exécution du module 1 et des prévisions de dépenses au titre du module 2. UN وقد جرى تنقيح تكاليف التدريب لموظفي المقر استنادا إلى الخبرة المكتسبة من تنفيــذ اﻹصدار ١ والتكاليف المرتقبة لﻹصدار ٢.
    Chaque groupe se compose de fonctionnaires du Siège et des bureaux extérieurs afin que l'esprit d'équipe se développe et que les stagiaires acquièrent le sentiment d'une appartenance commune aux objectifs partagés. UN وشملت المجموعات موظفين من المقر ومن خارجه أيضا، تشجيعا لتكوين اﻷفرقة ولتشاطر اﻷهداف التنظيمية والهوية.
    Souvent, il était demandé à des fonctionnaires du Siège dont les postes allaient être délocalisés de former les futurs titulaires de ces postes. UN وفي الكثير من الحالات طُلب إلى موظفي المقر الذين نُقل مكان وظيفتهم توفير التدريب للموظفين الجدد.
    L'élaboration de projets de formation conjoints pour les fonctionnaires du Siège et le personnel hors Siège est envisagée. UN ومن المتوخى وضع مشاريع مشتركة لتدريب موظفي المقر والموظفين الميدانيين.
    :: Services d'assistance aux familles des fonctionnaires du Siège qui sont en mission. UN :: خدمات الدعم المقدمة إلى أسر موظفي المقر العاملين في البعثات.
    Le Comité croit comprendre que de nombreux fonctionnaires du Siège ont été formés aux aspects administratifs des opérations de maintien de la paix, mais n'ont pas été déployés dans les missions. UN وتدرك اللجنة أن عددا من موظفي المقر تم تدريبهم في المجالات الإدارية لعمليات حفظ السلام، لكنهم لم يوفدوا إلى البعثات.
    À l'UNICEF, certains fonctionnaires du Siège occupent le même poste depuis 1990, y compris des postes soumis à rotation. UN وفي اليونيسيف، ظل بعض موظفي المقر في ذات الوظيفة منذ عام 1990، بما في ذلك وظائف خاضعة للتناوب.
    Services d'assistance aux familles des fonctionnaires du Siège qui sont en mission UN خدمات الدعم المقدمة إلى أسر موظفي المقر العاملين في البعثات
    Dispenser une formation aux fonctionnaires du Siège et à ceux qui se trouvent sur le terrain, et offrir des instruments pratiques afin d'intégrer une démarche soucieuse d'égalité des sexes dans les activités de prévention des conflits. UN تدريب الموظفين في المقر وفي الميدان وتوفير أدوات عملية لإدراج المنظور الجنساني في أنشطة منع نشوب الصراعات.
    :: Stages de formation pour 1 000 fonctionnaires du Siège et des missions, dans les domaines suivants : achats (formation de base); responsabilités des comités locaux des marchés; déontologie; modules achats UN . تدريب 000 1 من الموظفين في المقر وبعثات حفظ السلام على أساسيات المشتريات، ومسؤوليات اللجنة المحلية للعقود، والأخلاقيات، وغيرها من الوحدات المتقدمة المتصلة بالمشتريات
    Toutefois, le Directeur général peut demander à tous les fonctionnaires du Siège de travailler un jour férié lorsque le travail est particulièrement pressant. UN غير أنه يجوز للمدير العام أن يطلب من جميع الموظفين في المقر العمل في يوم عطلة في الفترات التي تستوجب فيها مقتضيات العمل ذلك.
    S'ajoutant à ces mesures, des employés de l'ONUDI ont conçu du matériel d'apprentissage en ligne propre à l'Organisation, accessible à tous les fonctionnaires du Siège et des bureaux extérieurs. UN وإضافة إلى ذلك، أُعدّت داخل المنظمة برامج تعلّم إلكتروني شاملة خاصة باليونيدو ومتاحة لموظفي المقر والموظفين الميدانيين.
    Seuls deux fonctionnaires du Siège se rendent en Europe à cette occasion. UN ولا يسافر إلى أوروبا سوى موظفين من المقر.
    Il aiderait également à coordonner le travail du personnel administratif d'intervention rapide et à former les fonctionnaires du Siège et sur le terrain à la préparation aux situations d'urgence. UN وسوف يقوم، أيضا، بالمساعدة على تنسيق أعمال الموظفين الإداريين المكلفين بسرعة التصرف في حالات الطوارئ وعلى توفير التدريب للموظفين في المقر وفي الميدان في مجال التأهب للطوارئ.
    Le Directeur général de l'ONUG et les hauts fonctionnaires du Siège poursuivent l'examen de la question. UN ولا يزال المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف وكبار المسؤولين في المقر يواصلون متابعة هذه المسألة.
    Les lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale sont établies par des fonctionnaires du Siège car elles doivent être négociées avec les diplomates des représentations permanentes d'une trentaine d'États Membres. UN 312 - ويقوم موظفو المقر بإعداد طلبات التوريد الخاصة بفرقة العمليات البحرية لأن هذه العملية تنطوي على التفاوض مع مسؤولين من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة لنحو 30 من الدول الأعضاء.
    Les fonctionnaires du Siège ne représentaient plus que 30 % de l'ensemble des requérants, tandis que les membres du personnel des bureaux extérieurs et des missions de la paix constituaient respectivement 41 % et 29 %. UN وانخفضت نسبة الموظفين من المقر الطالبين للمساعدة إلى 30 في المائة، كنسبة إلى المجموع، في حين بلغت نسبة الموظفين من المكاتب خارج المقر وبعثات حفظ السلام 41 في المائة و 29 في المائة تباعا.
    :: Formation de 100 fonctionnaires du Siège et des opérations hors Siège à la passation de marchés dans le cadre du centre de formation en ligne à la passation de marchés UN :: إلحاق 100 موظف من المقر والعمليات الميدانية بدورات تدريبية خارجية للإجازة في مجال المشتريات، بما في ذلك الدورات والحلقات الدراسية باستخدام الإنترنت
    Les fonctionnaires du Siège ont constitué la majorité des requérants au cours des premiers mois qui ont suivi la création du Bureau. UN فقد كان تمثيل الموظفين من مقر الأمم المتحدة عاليا خلال الأشهر الأولى من عمل المكتب.
    Enquête non officielle visant à recueillir des informations sur les langues minoritaires et nationales parlées par les fonctionnaires du Siège UN دراسة استقصائية غير رسمية لجمع معلومات عن لغات الأقليات واللغات الوطنية التي يستعملها الموظفون في المقر
    Des fonctionnaires du Siège ou d'autres lieux d'affectation ont été envoyés en mission par roulement. UN وكانت البعثات ترسل الى الميدان من الموظفين العاملين في المقر أو في مواقع أخرى بالتناوب.
    v. Tenue des dossiers administratifs des fonctionnaires du Siège (plus de 26 000 dossiers); UN ت - تعهّد ملفات الحالة الرسمية للموظفين بالمقر (أكثر من 000 26 ملف)؛
    :: Formation à l'utilisation de ce logiciel de 90 fonctionnaires du Siège et 90 membres des missions (y compris la Base de Brindisi) UN :: تدريب 90 موظفا في المقر و 90 موظفا في البعثات (بما فيها قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات) على استخدام تطبيقات الميزنة في المؤسسات
    Inscription de 60 fonctionnaires du Siège et des opérations hors Siège à des cours dispensés par des organismes externes, y compris à des stages et séminaires en ligne, débouchant sur une certification professionnelle en matière de passation de marchés UN التحاق 60 موظفا من المقر والعمليات الميدانية بدورات تدريبية خارجية للإجازة في مجال المشتريات، بما في ذلك الدورات والحلقات الدراسية باستخدام الإنترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus