L'UNOPS continue d'estimer que l'augmentation du nombre des postes permanents et la combinaison de fonctionnaires occupant des postes permanents et d'autres détenteurs de contrats à durée déterminée constituent la solution qui permet le mieux de faire face à l'évolution des besoins. | UN | وما برح المكتب يرى أن ازدياد عدد الوظائف الثابتة ومزيج الموظفين الذين يشغلون وظائف ثابتة والذين يُستخدمون بعقود الأنشطة المحدودة المدة إنما يبين درجة مناسبة من الاستجابة للاحتياجات المتغيرة. |
Suite à ces efforts, la Section des achats de la Mission a été réorganisée en 1996 et des fonctionnaires occupant des postes clefs ont été remplacés par du personnel plus qualifié et expérimenté. | UN | ونتيجة لهذه الجهود، تم إعادة تنظيم قسم المشتريات في البعثة في عام ١٩٩٦، وتم تغيير الموظفين الذين يشغلون مناصب رئيسية بموظفين أكثر تأهيلا وخبرة. |
fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique | UN | الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي |
56. Le tableau 18 ciaprès indique la répartition géographique des fonctionnaires occupant des postes relevant du budget de base ou de l'appui aux programmes. | UN | 56- ويقدم الجدول 18 أدناه معلومات عن التوزيع الجغرافي للموظفين الذين يشغلون وظائف الميزانية الأساسية أو دعم البرامج. |
Le tableau 5 de l'annexe indique, par nationalité, par classe et par sexe, le nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales. | UN | ويعرض الجدول 5 في المرفق الموظفين شاغلي الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة، حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس. |
Par contre, le nombre de fonctionnaires occupant des postes financés au moyen de fonds extrabudgétaires a augmenté de 3,8 %. | UN | وفي المقابل، ازداد عدد الموظفين المعينين في وظائف ممولة من أموال خارجة عن الميزانية بنسبة ٣,٨ في المائة. |
Une procédure budgétaire appropriée implique que les fonctions de caractère continu soient exercées par des fonctionnaires occupant des postes permanents et que les coûts correspondants soient imputés aux dépenses de personnel et non aux dépenses opérationnelles. | UN | ولكن الإجراء الصحيح للميزنة يتطلب أن يقوم بالمهام المستمرة موظفون يشغلون وظائف ثابتة تحمّل التكاليف المتعلقة بها علي تكاليف الموظفين، بدلاً من تحميلها علي التكاليف التشغيلية. |
Fonctionnaires dont le A. Effectif (2 245) fonctionnaires occupant des postes soumis à répartition géographique | UN | الموظفون الخاضعون لنظام النطاقات العينة الإحصائية الموظفون المعينون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي |
Le tableau 2.D présente la répartition des fonctionnaires occupant des postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales, par nationalité, par classe et par sexe. | UN | ويبين الجدول 2 - دال توزيع الموظفين الذين يشغلون الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس. |
Le tableau A.5 indique, par nationalité, par classe et par sexe, le nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales. | UN | ويبين الجدول ألف-5 توزيع الموظفين الذين يشغلون وظائف ذات متطلبات لغوية خاصة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس. |
Le Comité recommande que l'UNICEF réduise au minimum le nombre de fonctionnaires occupant des postes d'une classe inférieure à celle à laquelle ils appartiennent eux-mêmes. | UN | 148 - يوصي المجلس بأن تقلل اليونيسيف إلى أدنى حد ممكن من عدد الموظفين الذين يشغلون وظائف برتب أدنى من رتبهم. |
Le tableau A.5 indique, par nationalité, par classe et par sexe, le nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales. | UN | ويبين الجدول ألف-5 الوارد في المرفق الموظفين الذين يشغلون مناصب ذات متطلبات لغوية خاصة حسب الجنسية والرتبة والجنس. |
Pendant la période 1998-2002, 16 des 30 fonctionnaires occupant des postes de direction étaient des femmes. | UN | ففي الفترة 1998 -2002 كان من بين الموظفين الذين يشغلون مناصب إدارية والبالغ عددهم 30 موظفاً 16 امرأة. |
fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique | UN | الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي |
fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique | UN | الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي |
65. Le tableau 18 indique la répartition géographique des fonctionnaires occupant des postes relevant du budget de base ou de l'appui aux programmes. | UN | 65- يتضمن الجدول 17 معلومات عن التوزيع الجغرافي للموظفين الذين يشغلون وظائف تمولها الميزانية الأساسية أو ميزانية دعم البرامج. |
Le tableau 5 de l’annexe indique le nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales, par nationalité, par classe et par sexe. | UN | ويعرض الجدول ٥ في المرفق الموظفين شاغلي الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة، حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس. |
On trouvera au tableau 2 la répartition par sexe des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur appartenant à l'ensemble plus restreint des fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique. | UN | ويرد في الجدول 2 توزيع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى في المجموعة الأصغر من الموظفين المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي، حسب نوع الجنس. |
Détachéi a fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique. | UN | )أ( موظفون يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي. |
Fonctionnaires dont A. Effectif fonctionnaires occupant des postes soumis à répartition géographique | UN | الموظفون المعينون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي من الدول الأعضاء |
fonctionnaires occupant des postes d'administrateur ou de fonctionnaire de rang supérieur ayant quitté l'Organisation, par type, catégorie et sexe, du 1er juillet 2004 au 30 juin 2006 | UN | 11 - انتهاء خدمة النساء من الفئة الفنية وما فوقها حسب النوع والفئة ونوع الجنس، في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
e) Instituer un dispositif de déclaration spontanée, une politique de protection des dénonciateurs d'irrégularités et des modalités de transparence financière pour les fonctionnaires de haut rang et les fonctionnaires occupant des postes sensibles. | UN | (ﻫ) إيجاد قناة للكشف الطوعي عن المعلومات، ووضع سياسة بشأن حماية المبلِّغين عن المخالفات، ووضع ترتيبات بشأن الكشف المالي فيما يتعلق بكبار الموظفين والموظفين الذين يشغلون وظائف حساسة. |
Le tableau 3 montre qu'au 30 juin 2000, on comptait 936 femmes (39,2 %) sur un total de 2 389 fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique, alors qu'au 30 juin 1999, elles étaient 919 (soit 38,1 %) pour un total de 2 410 fonctionnaires. | UN | 11 - يبين الجدول 3 أن هناك 936 امرأة (39.2 في المائة) من أصل مجموع 389 2 موظفا معينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي حتى 30 حزيران/يونيه عام 2000، بالمقارنة مع 919 امرأة (38.1 في المائة) من أصل مجموع 410 2 موظفين معينين في هذه الوظائف حتى 30 حزيران/يونيه 1999. |
Sur ce total, 15 082 fonctionnaires occupant des postes financés au moyen de ressources d'origines diverses étaient affectés au Secrétariat et 22 623 étaient affectés aux secrétariats d'autres entités de l'ONU (voir fig. 1). | UN | وكان من هذا المجموع 082 15 موظفا من الذين تسدد مرتباتهم من مصادر تمويل متنوعة وهم مكلفون بالعمل في الأمانة العامة و 623 22 موظفا منتدبون للعمل في كيانات أخرى للأمم المتحدة (انظر الشكل 1). |
Les fonctionnaires occupant des postes inscrits au budget ordinaire sont pour 37,4 % titulaires de nomination à titre permanent, la proportion est de 3,5 % pour ceux qui occupent d'autres postes. | UN | وكانت نسبة 37.4 في المائة من شاغلي الوظائف الممولة من الميزانية العادية معينين تعيينا دائما؛ ونسبة 3.5 في المائة من شاغلي الوظائف الأخرى معينين تعيينا دائما. |
Actuellement, 14 États Membres sur 191 demeurent non représentés, toutes catégories de personnel confondues, nombre qui passe à 17 si l'on tient compte des fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique. | UN | ويبلغ عدد الدول الأعضاء الممثلة حاليا في جميع الفئات 177 دولة من مجموع 191 دولة عضوا، مقابل 174 دولة فيما يتعلق بالموظفين المعينين في وظائف خاضعة للتمثيل الجغرافي. |
Nombre de fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique, | UN | الموظفون الشاغلون للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، حسب المكتب والمنطقة |