"fonctionne sous" - Traduction Français en Arabe

    • تعمل تحت
        
    • يعمل تحت
        
    Un établissement de réadaptation spécialisé fonctionne sous l'égide de l'OIM. UN وهناك منشأة متخصصة لإعادة التأهيل تعمل تحت رعاية المنظمة الدولية للهجرة.
    Elle a mis sur pied un comité de coordination de lutte contre le terrorisme qui fonctionne sous la supervision de la présidence de la République. UN وأنشأت لجنة معنية بتنسيق مكافحة الإرهاب تعمل تحت إشراف رئيس الجمهورية.
    Le Gouvernement argentin a indiqué que la Commission fonctionne sous l'égide du secrétariat aux droits de l'homme du Ministère de la justice, de la sécurité et des droits de l'homme. UN وأبلغت الحكومة بأن اللجنة تعمل تحت إشراف أمانة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان.
    Il fonctionne sous les auspices du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat, qui sert de centre de liaison pour la coordination des apports des organismes, programmes et institutions des Nations Unies s'intéressant à ses activités. UN وهو يعمل تحت رعاية مكتب شؤون نزع السلاح في اﻷمانة العامة، الذي يعمل بمثابة مركز لتنسيق المدخلات التي تقدمها الى أنشطة المركز اﻷجهزة والبرامج والوكالات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Il fonctionne sous la tutelle du PAM qui est responsable de la gestion administrative et financière. UN وهو يعمل تحت رعاية برنامج الأغذية العالمي الذي يتحمل مسؤولية إدارة الشؤون الإدارية والمالية.
    Le mécanisme de prévention des conflits entre le Gouvernement et l'UNITA qui fonctionne sous les auspices de l'ONU a permis de prévenir des violations graves du cessez-le-feu. UN وقد كانت اﻵلية المشتركة بين الحكومة والاتحاد الوطني لمنع المنازعات، التي تعمل تحت إشراف اﻷمم المتحدة، وسيلة ناجعة لمنع وقوع انتهاكات خطيرة لوقف إطلاق النار.
    Depuis plusieurs années l'ONU fonctionne sous le poids d'une grave crise financière. UN ولقد ظلت اﻷمم المتحدة لسنين تعمل تحت وطأة أزمة مالية خطيرة.
    Elles ne disposent ni d'aviation ni de marine, mais un service modeste de gardes-côtes civils fonctionne sous la direction du Ministère de l'intérieur. UN ولا توجد قوات جوية أو بحرية، بل هناك قوة مدنية صغيرة لخفر السواحل تعمل تحت رعاية وزارة الداخلية.
    Étant un organe subsidiaire de la Convention, il fonctionne sous l'autorité de la Conférence des Parties, à laquelle il est pleinement comptable de ses activités. UN وبما أن الآلية العالمية هيئة فرعية تابعة للاتفاقية، فإنها تعمل تحت سلطة مؤتمر الأطراف وهي مسؤولة تماماً أمامه.
    C'est dans cet esprit que le Comité national de coordination de la lutte contre le sida a été créé et fonctionne sous les auspices du Cabinet du Premier Ministre, dont il relève. UN وفي ذلك الصدد فإن لجنة التنسيق الوطنية المعنية بالإيدز بدأت العمل ولا تزال تعمل تحت رعاية مكتب رئيس الوزراء وهي مسؤولة أمامه.
    14. Un réseau national de partenaires militant contre le racisme et la xénophobie fonctionne sous l'égide du Gouvernement finlandais. UN 14- وأُنشئت شبكة وطنية من أصحاب المصلحة المناهضين للعنصرية وكره الأجانب تعمل تحت رعاية الحكومة.
    Elle fonctionne sous l'égide de la Conférence de la Famille franciscaine et sert les Franciscains et la communauté mondiale par l'apport de valeurs spirituelles, morales et franciscaines aux Nations Unies et aux organisations internationales. UN وهي تعمل تحت رعاية مؤتمر الأسرة الفرنسيسكانية وتقدم الخدمات إلى جميع الفرنسيسكان والمجتمع الدولي، بإدخال القيم الروحية والأخلاقية والفرنسيسكانية في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    Il fonctionne sous l'autorité et la conduite de la Conférence des Parties et est responsable devant elle. UN وهي تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه().
    [chargé d'appuyer les activités mentionnées cidessus au paragraphe 2, compte tenu des principes énoncés cidessus aux paragraphes 3 et 4, fonctionne sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties en étant pleinement responsable devant elle.] UN [لدعم الإجراءات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، مع مراعاة المبادئ المشار إليها في الفقرتين 3 و4 أعلاه، تعمل تحت سلطة مؤتمر الأطراف وبتوجيه منه، وتتحمل مسؤولية كاملة أمامه.]
    42. Selon le paragraphe 4 de l'article 21 de la Convention, le Mécanisme mondial fonctionne sous l'autorité et la conduite de la Conférence des Parties et est responsable devant elle. UN 42- تنص الفقرة 4 من المادة 21 من اتفاقية مكافحة التصحر على أن الآلية العالمية تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه.
    Bancroft Global Development fournit à l'AMISOM des services techniques, principalement liés aux engins explosifs improvisés et il fonctionne sous les auspices de la Mission. UN 221 - توفر شركة بانكروفت الخبرات التقنية لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وهي خبرات تتعلق أساساً بمكافحة قدرات الأجهزة المتفجرة المحلية الصنع، وهي تعمل تحت رعاية البعثة.
    70. Selon le paragraphe 4 de l'article 21 de la Convention, le Mécanisme mondial fonctionne sous l'autorité et la conduite de la Conférence des Parties et est responsable devant elle. UN 70- تنص الفقرة 4 من المادة 21 من الاتفاقية على أن الآلية العالمية تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه.
    38. Le Groupe de suivi de l'application est un groupe intergouvernemental à composition non limitée qui fonctionne sous l'autorité de la Conférence et lui fait rapport. UN 38- يَكون فريق الإشراف على التنفيذ فريقاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية يعمل تحت سلطة المؤتمر ويقدّم إليه التقارير.
    38. Le Groupe de suivi de l'application est un groupe intergouvernemental à composition non limitée qui fonctionne sous l'autorité de la Conférence et lui fait rapport. UN 38- يَكون فريق الإشراف على التنفيذ فريقاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية يعمل تحت سلطة المؤتمر ويقدّم إليه التقارير.
    Parce qu'il fonctionne en tant que mécanisme financier autonome créé par la Réunion des parties au Protocole de Montréal, le Fonds multilatéral fonctionne sous la supervision de la Réunion des parties, et il est donc responsable devant celle-ci et réactif à ses instructions. UN 65- إن الصندوق المتعدد الأطراف لكونه آلية مالية قائمة بذاتها أنشأها اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال، يعمل تحت إشراف اجتماع الأطراف وهو بالتالي مسؤول أمام اجتماع الأطراف وملزم بالاستجابة لطلباته.
    Mme Katsaridou (Grèce), répondant aux questions concernant le Centre de recherche pour l'égalité entre les sexes, déclare que cet organisme fonctionne sous l'égide et grâce aux crédits du Secrétariat Général pour l'égalité entre les sexes. UN 65 - السيدة كاتساريدو (اليونان): ردا على الأسئلة المتعلقة باختصاصات مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين، قالت إن المركز يعمل تحت سلطة الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين وبتمويل منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus