1.26 Au sein du Département, la responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 1-26 يعهد داخل الإدارة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
5.20 La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme est confiée à la Division de la codification. | UN | 5-20 تضطلع شعبة التدوين بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la production, de la productivité et de la gestion. | UN | 17-11 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة. |
La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division du développement économique. | UN | 17-15 تتحمل المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاقتصادية. |
58. La responsabilité fonctionnelle de l'exécution du sous-programme incombe à la Division des traités. | UN | والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات 58- تتولى شُعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 1. |
La responsabilité fonctionnelle de l'exécution des travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires incombe au Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination (Département des affaires économiques et sociales), qui en assure la coordination. | UN | ويتولى مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المسؤولية الفنية عن عمل المجلس وهيئاته الفرعية. |
La responsabilité fonctionnelle de l'exécution des travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires incombe au Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination (Département des affaires économiques et sociales), qui en assure la coordination. | UN | ويتولى مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المسؤولية الفنية عن عمل المجلس وهيئاته الفرعية. |
Le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination (Département des affaires économiques et sociales) coordonne la responsabilité fonctionnelle de l'exécution du travail du Conseil et de ses organes subsidiaires. | UN | ويتولى مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المسؤولية الفنية عن عمل المجلس وهيئاته الفرعية. |
Le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination, Département des affaires économiques et sociales, coordonne la responsabilité fonctionnelle de l'exécution du travail du Conseil et de ses organes subsidiaires. | UN | ويتولى مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المسؤولية الفنية عن عمل المجلس وهيئاته الفرعية. |
La responsabilité fonctionnelle de l'exécution du sous-programme incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 2-15 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة حقوق الفلسطينيين. |
La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme est confiée à la Division de la codification. | UN | 6-12 تضطلع شعبة التدوين بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
Le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination (Département des affaires économiques et sociales) coordonne la responsabilité fonctionnelle de l'exécution du travail du Conseil et de ses organes subsidiaires. | UN | ويتولى مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المسؤولية الفنية عن عمل المجلس وهيئاته الفرعية. |
6.13 La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme est confiée à la Division de la codification. | UN | 6-13 تضطلع شعبة التدوين بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
5.20 La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme est confiée à la Division de la codification. | UN | 5-20 تضطلع شعبــة التدوين بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
Au sein du Département, la responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 1-27 يعهد داخل الإدارة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
5.20 La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme est confiée à la Division de la codification. | UN | 5-20 تضطلع شعبة التدوين بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme est confiée à la Division de la codification. | UN | 6-13 تضطلع شعبة التدوين بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
22.14 La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe aux Services des situations d'urgence, basés à Genève. | UN | 22-14 تسند المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
6.12 La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme est confiée à la Division de la codification. | UN | 6-12 تضطلع شعبة التدوين بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
2.15 La responsabilité fonctionnelle de l'exécution du sous-programme incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 2-15 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبةُ حقوق الفلسطينيين. |