A. Fourniture de services fonctionnels aux organes intergouvernementaux | UN | ألف - تقديم الخدمات الفنية للهيئات الحكومية الدولية |
a) De fournir des services fonctionnels aux organes intergouvernementaux et principalement à la Commission des sociétés transnationales; | UN | )أ( تقديم الخدمات الفنية للهيئات الحكومية الدولية، ولا سيما للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية؛ |
a) En fournissant des services fonctionnels aux organes intergouvernementaux concernés, principalement à la Commission des sociétés transnationales; | UN | )أ( تقديم الخدمات الفنية للهيئات الحكومية الدولية المعنية، ولا سيما للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية؛ |
La fourniture de services fonctionnels aux organes intergouvernementaux, et en particulier à la Commission du développement social, au Conseil économique et social et à l’Assemblée générale fait partie des fonctions fondamentales du Secrétariat. | UN | ٣٤ - يعتبر تقديم الخدمات الفنية إلى الهيئات الحكومية الدولية، ولا سيما إلى لجنة التنمية الاجتماعية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة، مسؤولية أساسية. |
Le Comité consultatif indique qu'il convient d'opérer une distinction entre la prestation de services fonctionnels aux organes intergouvernementaux et organes d'experts | UN | تشير اللجنة في هذا الصدد إلى أنه ينبغي التمييز بين تقديم الخدمات الفنية إلى الهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء، والمشاركة في اجتماعاتها. |
41. Le Département contribuera à la fourniture de certains services fonctionnels aux organes intergouvernementaux qui s'occupent des questions relevant des domaines précités. | UN | ٤١ - وسوف تسهم اﻹدارة في توفير الدعم الفني للهيئات الحكومية الدولية التي تعالج قضايا في المجالات المذكورة أعلاه. |
27.13 Un autre objectif de ce sous-programme est de fournir des conseils techniques et des services fonctionnels aux organes subsidiaires et aux différents groupes de travail à composition non limitée qui ont été chargés par l’Assemblée et le Conseil économique et social d’examiner les grands problèmes qui influeront particulièrement sur l’activité de l’Organisation. | UN | ٢٧-١٣ وهناك هدف آخر للبرنامج الفرعي هو تقديم المشورة والخدمات الفنية الى اﻷجهزة الفرعية ومختلف اﻷفرقة العاملة المفتوحة العضوية التي أنشأتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر في القضايا الرئيسية التي ستؤثر تأثيرا كبيرا على عمل المنظمة. |
e) Fourniture de services fonctionnels aux organes intergouvernementaux compétents. | UN | )ﻫ( تقديم الخدمات الفنية للهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
Il donne également une vue d'ensemble des autres grandes activités menées par la Division, notamment la fourniture de services fonctionnels aux organes intergouvernementaux, l'élaboration de la documentation à l'intention des organes délibérants et de publications techniques, l'organisation de réunions d'experts et la diffusion de l'information, notamment sur Internet. | UN | ويغطي التقرير أيضا أنشطة رئيسية أخرى تقوم بها شعبة السكان، بما فيها تقديم الخدمات الفنية للهيئات الحكومية الدولية، وإعداد وثائق الهيئات التداولية والمنشورات التقنية، وتنظيم اجتماعات الخبراء، ونشر النتائج بسبل عدة من بينها شبكة الإنترنت. |
Il donne une vue d'ensemble des principales activités menées par la Division, notamment la fourniture de services fonctionnels aux organes intergouvernementaux, l'établissement de documents à l'intention des organes délibérants et de publications techniques, l'organisation de réunions d'experts et la diffusion de l'information, y compris sur l'Internet. | UN | كما يغطي التقرير الأنشطة الرئيسية التي تقوم بها الشعبة، ومنها تقديم الخدمات الفنية للهيئات الحكومية الدولية، وإعداد وثائق الهيئات التداولية والمنشورات التقنية، وتنظيم اجتماعات الخبراء ونشر نتائجها، بما يشمل نشرها عبر شبكة الإنترنت. |
Il décrit également l'essentiel des résultats des activités et des produits de la Division, notamment la fourniture de services fonctionnels aux organes intergouvernementaux, l'établissement de documents à l'intention des organes délibérants et de publications techniques, l'organisation de réunions d'experts et la diffusion de l'information au moyen de diverses formes de communication. | UN | كما يوفر موجزا تفصيليا لنتائج أنشطة الشعبة ونواتجها، والتي تشمل تقديم الخدمات الفنية للهيئات الحكومية الدولية، وإعداد وثائق الهيئات التداولية والمنشورات التقنية، وتنظيم اجتماعات الخبراء ونشر نتائجها عبر مختلف أشكال الاتصال. |
Il donne une vue d'ensemble des activités et des produits, à savoir la fourniture de services fonctionnels aux organes intergouvernementaux, l'élaboration de documents destinés aux organes délibérants et de publications techniques, l'organisation de réunions d'experts et la diffusion d'informations, notamment sous diverses formes sur l'Internet. | UN | ويتضمن التقرير ملخصا تفصيليا لأنشطة شعبة السكان ونواتجها، التي تشمل تقديم الخدمة الفنية للهيئات الحكومية الدولية، وإعداد وثائق الهيئات التداولية والمنشورات التقنية، وتنظيم اجتماعات للخبراء ونشر نتائجها، باستخدام أشكال مختلفة من وسائل الاتصال بالجمهور عن طريق الإنترنت. |
Il décrit ses activités et produits, y compris la fourniture de services fonctionnels aux organes intergouvernementaux, l'établissement de documents à l'intention des organes délibérants et de publications techniques, l'organisation de réunions d'experts et la diffusion de l'information, notamment grâce à diverses formes de communication sur Internet. | UN | ويقّدم التقرير ملخصا تفصيليا لأنشطة ونواتج الشعبة، التي تشمل تقديم الخدمات الفنية للهيئات الحكومية الدولية، وإعداد وثائق الهيئات التداولية والمنشورات التقنية، وتنظيم اجتماعات الخبراء ونشر نتائجها، بما في ذلك توفير مختلف أشكال الإرشاد عبر الإنترنت. |
Il donne une vue d'ensemble des principales activités menées par la Division, notamment la fourniture de services fonctionnels aux organes intergouvernementaux, l'établissement de documents à l'intention des organes délibérants et de publications techniques, l'organisation de réunions d'experts et la diffusion de l'information, y compris sur l'Internet. | UN | ويغطي التقرير أيضا الأنشطة الرئيسية الأخرى التي تقوم بها الشعبة، ومنها تقديم الخدمات الفنية للهيئات الحكومية الدولية، وإعداد وثائق الهيئات التداولية والمنشورات التقنية، وتنظيم اجتماعات الخبراء ونشر نتائجها، بما يشمل نشرها عبر شبكة الإنترنت. |
Il décrit également l'essentiel des résultats des activités et des produits de la Division, notamment la fourniture de services fonctionnels aux organes intergouvernementaux, l'établissement de documents à l'intention des organes délibérants et de publications techniques, l'organisation de réunions d'experts et la diffusion de l'information au moyen de diverses formes de communication sur Internet. | UN | كما يوفر موجزا تفصيليا لأنشطة الشعبة ونواتجها، التي تشمل تقديم الخدمات الفنية للهيئات الحكومية الدولية، وإعداد وثائق الهيئات التداولية والمنشورات التقنية، وتنظيم اجتماعات الخبراء ونشر نتائجها عبر مختلف أشكال الاتصال عن طريق الإنترنت. |
Il donne un aperçu des principales activités, à savoir la fourniture de services fonctionnels aux organes intergouvernementaux, l'élaboration de documents destinés aux organes délibérants et de publications techniques, l'organisation de réunions d'experts et la diffusion d'informations, notamment sous diverses formes sur l'Internet. | UN | ويشدد التقرير على الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها شعبة السكان، والتي تشمل تقديم الخدمات الفنية إلى الهيئات الحكومية الدولية، وإعداد الوثائق التداولية والمنشورات التقنية، وتنظيم اجتماعات الخبراء وتعميم نتائجها، بما في ذلك مختلف أشكال المساعدة المقدمة عن طريق الإنترنت. |
Le rapport décrit également les principales activités menées par la Division, notamment la fourniture de services fonctionnels aux organes intergouvernementaux, l'élaboration de la documentation à l'intention des organes délibérants et de publications techniques, l'organisation de réunions d'experts et la diffusion de l'information, notamment au moyen d'Internet. | UN | ويغطي التقرير أيضا الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الشعبة، بما في ذلك تقديم الخدمات الفنية إلى الهيئات الحكومية الدولية، وإعداد وثائق الهيئات التداولية والمنشورات التقنية، وتنظيم اجتماعات الخبراء ونشر نتائجها، بما في ذلك نشرها من خلال الإنترنت. |
En ce qui concerne le remboursement aux gouvernements des dépenses liées à la fourniture de contingents, établissement d'états de l'effectif mensuel moyen des contingents, calcul des montants remboursables et ordonnancements; fourniture de services fonctionnels aux organes délibérants et aux organes délibérants et consultatifs pertinents de l'ONU. | UN | تعيين متوسط القوام الشهري للقوات، وتعيين المبالغ المطلوب سدادها، وبدء عمليات السداد فيما يتعلق بتكلفة القوات إلى الحكومات؛ وتقديم الخدمات الفنية إلى الهيئات التشريعية والاستشارية ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة. |
Le Comité consultatif rappelle sa position sur cette question, à savoir qu'il convient d'opérer une distinction entre la prestation de services fonctionnels aux organes intergouvernementaux et organes d'experts et la participation de fonctionnaires du Secrétariat aux travaux de ces organes (voir A/60/7, par. | UN | تكرر اللجنة الاستشارية رأيها بأنه ينبغي التمييز بين تقديم الخدمات الفنية إلى الهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء والمشاركة في اجتماعاتها (انظر A/60/7، الفقرة ثامنا-17). |
10. Le Département contribuera à la fourniture de certains services fonctionnels aux organes intergouvernementaux qui s'occupent des questions relevant des domaines précités. | UN | ٠١ - وسوف تسهم اﻹدارة في توفير الدعم الفني للهيئات الحكومية الدولية التي تعالج قضايا في المجالات المذكورة أعلاه. |
A cet effet, il coopérera étroitement avec les institutions de Bretton Woods et d'autres organismes compétents et liera ses activités aux capacités d'alerte rapide qui sont mises en place dans les secteurs humanitaire et politique de l'Organisation. Il fournira également des services fonctionnels aux organes intergouvernementaux compétents, y compris la Commission de statistique et la Commission de la population. | UN | وفي هذا الصدد ستتعاون تعاونا وثيقا مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الوكالات ذات الصلة، وستربط أنشطتها بقدرات اﻹشعار المبكر التي يجري تطويرها في القطاعين السياسي واﻹنساني للمنظمة، وستقوم أيضا بتقديم الدعم الفني للهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة بما في ذلك اللجنة اﻹحصائية ولجنة السكان. |
27.12 Un autre objectif de ce sous-programme est de fournir des conseils techniques et des services fonctionnels aux organes subsidiaires et aux différents groupes de travail à composition non limitée qui ont été chargés par l'Assemblée et le Conseil économique et social d'examiner les grands problèmes qui influeront particulièrement sur l'activité de l'Organisation. | UN | ٧٢-١٢ وهناك هدف آخر للبرنامج الفرعي هو تقديم المشورة والخدمات الفنية الى اﻷجهزة الفرعية ومختلف اﻷفرقة العاملة المفتوحة العضوية التي أنشأتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر في القضايا الرئيسية التي ستؤثر تأثيرا كبيرا على عمل المنظمة. |