Interne: Toutes les fonctions de contrôle interne font rapport au Contrôleur général qui coordonne les travaux des différents services. | UN | التنسيق الداخلي: كل وظائف الرقابة الداخلية تتبع المراقب المالي العام، الذي يُنسق عمل وحدات الرقابة. |
En outre, il vérifie à la fois l'indépendance des fonctions de contrôle interne et l'application des recommandations des instances de contrôle au sein de l'organisation. | UN | وعلاوةً على ذلك، فإن اللجنة تقوم برصد كلٍ من وظائف الرقابة الداخلية وتنفيذ التوصيات المتعلقة بالرقابة داخل المنظمة. |
Les mesures nécessaires au renforcement des fonctions de contrôle interne ont été mises en œuvre. | UN | وقد استهلت الإجراءات اللازمة لتعزيز وظائف الرقابة الداخلية. |
Le Comité des commissaires aux comptes a déjà fait plusieurs recommandations concernant le renforcement du Comité d'examen et de contrôle de la gestion, qui assure les fonctions de contrôle interne au PNUD. | UN | وقام المجلس في السابق بتقديم عدة توصيات فيما يتعلق بتعزيز اللجنة باعتبارها أداة للرقابة الداخلية في البرنامج الإنمائي. |
c) La connaissance des fonctions de contrôle interne et de gestion des risques et des procédures de présentation de l'information financière; | UN | " (ج) فهم للرقابة الداخلية وإدارة المخاطر وإجراءات إعداد التقارير المالية؛ |
140. Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a pris la parole devant le Conseil d'administration. Il a fait observer que les fonctions de contrôle interne avaient beaucoup évolué ces dernières années. | UN | ١٤٠ - ألقى وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية كلمة في المجلس التنفيذي فأشار إلى التغييرات الكبيرة التي أجريت في وظائف المراقبة خلال السنوات اﻷخيرة. |
Examen par les pairs des fonctions de contrôle interne | UN | مراجعة وظائف الرقابة الداخلية من قبل نُظراء |
126. En effet, les complémentarités existant entre les différentes fonctions de contrôle interne (contrôle, inspection, enquête, suivi et évaluation) sous-tendent les arguments en faveur d'un service de contrôle interne consolidé. | UN | 126- وبالفعل فان العناصر المتكاملة لمختلف وظائف الرقابة الداخلية - كمراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق والرصد والتقييم - تؤكد الحجج الداعية إلى تعزيز خدمة الرقابة الداخلية. |
1. Fragmentation des fonctions de contrôle interne 32 - 34 9 | UN | 1 - تجزؤ وظائف الرقابة الداخلية |
Le Comité de contrôle a été créé en 1997 pour aider le Haut-Commissaire à superviser la gestion financière et opérationnelle du Haut-Commissariat, à s'assurer de l'indépendance et de l'efficacité des fonctions de contrôle interne et à veiller qu'il soit répondu de manière appropriée aux conclusions et recommandations adoptées à l'issue du contrôle. | UN | أُنشئت لجنة الرقابة في عام 1997 لمساعدة المفوض السامي في الإشراف على إدارة الشؤون المالية وشؤون العمليات في المفوضية، ومراقبة استقلالية وظائف الرقابة الداخلية وفعاليتها، وضمان الامتثال على النحو المناسب للنتائج والتوصيات التي تسفر عنها الرقابة. |
1. Fragmentation des fonctions de contrôle interne 32 - 34 9 | UN | 1- تجزؤ وظائف الرقابة الداخلية 32-34 10 |
C. Déficiences du contrôle interne 1. Fragmentation des fonctions de contrôle interne | UN | 1- تجزؤ وظائف الرقابة الداخلية |
Fonds d'affectation spéciale pour la formation professionnelle aux fonctions de contrôle interne (QOA) | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز الكفاءات المهنية في وظائف الرقابة الداخلية (QOA) |
c) La connaissance des fonctions de contrôle interne et de gestion des risques, et des procédures de présentation de l'information financière; | UN | " (ج) فهم للرقابة الداخلية وإدارة المخاطر وإجراءات إعداد التقارير المالية؛ |
c) La connaissance des fonctions de contrôle interne et de gestion des risques, et des procédures de présentation de l'information financière ; | UN | (ج) فهم للرقابة الداخلية وإدارة المخاطر وإجراءات إعداد التقارير المالية؛ |
c) La connaissance des fonctions de contrôle interne et de gestion des risques, et des procédures de présentation de l'information financière; | UN | (ج) فهم للرقابة الداخلية وإدارة المخاطر وإجراءات إعداد التقارير المالية؛ |
c) La connaissance des fonctions de contrôle interne et de gestion des risques, et des procédures de présentation de l'information financière; | UN | (ج) فهم للرقابة الداخلية وإدارة المخاطر وإجراءات إعداد التقارير المالية؛ |
c) La connaissance des fonctions de contrôle interne et de gestion des risques, et des procédures de présentation de l'information financière; | UN | (ج) فهم للرقابة الداخلية وإدارة المخاطر وإجراءات إعداد التقارير المالية؛ |
c) La connaissance des fonctions de contrôle interne et de gestion des risques, et des procédures de présentation de l'information financière; | UN | (ج) فهم للرقابة الداخلية وإدارة المخاطر وإجراءات إعداد التقارير المالية؛ |
140. Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a pris la parole devant le Conseil d'administration. Il a fait observer que les fonctions de contrôle interne avaient beaucoup évolué ces dernières années. | UN | ١٥٤ - ألقى وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية كلمة في المجلس التنفيذي فأشار إلى التغييرات الكبيرة التي أجريت في وظائف المراقبة خلال السنوات اﻷخيرة. |
Cette relation recèle donc une tension intrinsèque car les fonctions de contrôle interne doivent être indépendantes de celles des responsables pour que ceux-ci soient évalués objectivement dans leurs actes. | UN | وهذه العلاقة تنطوي على توتر متأصل لأن استقلالية مهام الرقابة الداخلية عن مهام الإدارة شيء ضروري لوضع تقييم موضوعي للإجراءات التي تتخذها الإدارة. |