En fait, les fonctions du Mécanisme mondial, telles qu’elles ressortent des secteurs de programme A et B, devraient contribuer à améliorer la coopération et la coordination. | UN | والواقع أن وظائف اﻵلية العالمية المحددة في المجالين البرنامجيين ألف وباء ينبغي أن تسهم في تحسين التعاون والتنسيق. |
ii) contenant la version préliminaire d'un texte de négociation définissant les fonctions du Mécanisme mondial et les critères à appliquer pour choisir l'organisation qui l'abritera. | UN | `٢` نص تفاوضي أولي عن وظائف اﻵلية العالمية ومعايير انتقاء مؤسسة ﻹيوائها. |
Compilation des observations relatives aux fonctions du Mécanisme mondial formulées à la huitième session | UN | تجميع التعليقات في الدورة الثامنة عن وظائف اﻵلية العالمية |
Cela étant, toutes les fonctions du Mécanisme mondial sont, en dernière analyse, étroitement imbriquées les unes aux autres et s'épaulent mutuellement. | UN | ومع ذلك، فإن جميع مهام اﻵلية العالمية هي في النهاية مهام مترابطة ترابطا وثيقا ويعزز بعضها البعض. |
Les fonctions du Mécanisme de contrôle seraient notamment les suivantes: | UN | وينبغي أن تشمل وظائف الآلية ما يلي: |
De l'avis du Groupe de Rio, il convient de définir les fonctions du Mécanisme avant de chercher à identifier l'institution qui l'abritera. | UN | وتعتقد مجموعة ريو أنه ينبغي تحديد وظائف اﻵلية قبل تعيين مؤسسة ﻹيوائها. |
iii) Pour déterminer les fonctions du Mécanisme mondial, il est nécessaire d'examiner tous les articles pertinents de la Convention et des annexes et pas simplement les articles 20 et 21; | UN | `٣` من الضرورة بمكان أن تبحث، عند تحديد وظائف اﻵلية العالمية، كافة المواد ذات الصلة من الاتفاقية والمرفقات وألا يتم الاقتصار على المادتين ٠٢ و١٢ فقط. |
iv) La Convention et toutes ses annexes devraient constituer la seule base pour déterminer les fonctions du Mécanisme mondial. | UN | `٤` يجب أن تكون الاتفاقية والمرفقات التي تشكل جزءا لا يتجزأ منها هي اﻷساس الوحيد لتعيين وظائف اﻵلية العالمية. |
c) Modalités selon lesquelles l'institution s'acquittera des fonctions du Mécanisme et notamment dispositions à prendre avec d'autres entités; | UN | )ج( الطرائق التي يمكن بها للمؤسسة أن تؤدي وظائف اﻵلية العالمية، بما في ذلك الترتيبات اللازمة مع الكيانات اﻷخرى. |
5. On trouvera ci-après un texte préliminaire de négociation concernant les fonctions du Mécanisme mondial et les critères à appliquer pour choisir l'institution devant l'abriter. | UN | ٥- فيما يلي نص تفاوضي أولي بشأن وظائف اﻵلية العالمية ومعايير اختيار مؤسسة ﻹيوائها. |
6. Les fonctions du Mécanisme mondial sont, notamment, les suivantes : | UN | ٦- تشمل وظائف اﻵلية العالمية، من جملة أمور: |
2. Les fonctions du Mécanisme mondial devraient être fermement ancrées dans la Convention. | UN | ٢- ينبغي أن تستند وظائف اﻵلية العالمية استنادا قويا إلى الاتفاقية. |
6. Les fonctions du Mécanisme mondial devraient aller au-delà des tâches énumérées au paragraphe 5 de l'article 21. | UN | ٦- ينبغي ألا تتجاوز وظائف اﻵلية العالمية المهام المدرجة في الفقرة ٥ من المادة ١٢. |
6.2 Définir les fonctions du Mécanisme mondial avant de décider de l'organisation qui en accueillera le siège. | UN | ٦-٢ تحديد وظائف اﻵلية العالمية قبل تعيين المؤسسات التي ستقوم في النهاية باستضافتها. |
A/51/76/Add.1 Rapport de la neuvième session contenant, dans l’annexe de la décision 9/6, un projet de texte sur les fonctions du Mécanisme mondial et les critères à utiliser pour le choix de l’organisation qui l’abritera. | UN | تقرير عن الدورة التاسعة يتضمن، كمرفق للمقرر ٩/٦، مشروع نص بشأن وظائف اﻵلية العالمية ومعايير انتقاء المؤسسة التي ستؤيها |
i) Quelques-unes des fonctions du Mécanisme mondial sont énumérées au paragraphe 5 de l'article 21 de la Convention mais il ne s'agit pas d'une liste exhaustive, comme l'indique l'emploi du mot " notamment " . | UN | `١` تتضمن الفقرة ٥ من المادة ١٢ من الاتفاقية قائمة ببعض وظائف اﻵلية العالمية ولكن هذه القائمة ليست حصرية مثل ما تدل على ذلك عبارة في جملة أمور. |
ii) La principale caractéristique de l'organisation hôte devrait être son aptitude à remplir les fonctions du Mécanisme mondial, fonctions que seule la Conférence des Parties peut déterminer. | UN | `٢` ينبغي أن تتمثل أهم خاصيات المنظمة المضيفة في قدرتها على أداء وظائف اﻵلية العالمية التي يقوم مؤتمر اﻷطراف دون سواه بتحديدها. |
[fonctions du Mécanisme MONDIAL ET CRITÈRES À UTILISER POUR LA SÉLECTION DE L'ORGANISATION QUI L'ABRITERA | UN | مهام اﻵلية العالمية ومعايير اختيار مؤسسة ﻹيوائها |
fonctions du Mécanisme MONDIAL ET CRITÈRES À UTILISER POUR LA SÉLECTION DE L'ORGANISATION QUI L'ABRITERA | UN | مرفــق مهام اﻵلية العالمية ومعايير اختيار مؤسسة ﻹيوائها |
Les fonctions du Mécanisme de contrôle seraient notamment les suivantes : | UN | وينبغي أن تشمل وظائف الآلية ما يلي: |
L'article 21.5 de la Convention contient une description succincte des fonctions du Mécanisme. | UN | ويرد في المادة ١٢ - ٥ من الاتفاقية موجز بوظائف اﻵلية. |
Le Comité consultatif prie instamment le Secrétaire général de veiller à ce que les demandes qu'il présentera en termes de surface pour le nouveau bâtiment soient proportionnées au nombre effectif de fonctionnaires nécessaires à l'exécution des fonctions du Mécanisme. | UN | وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على التأكد من أن الاحتياجات من المساحة النهائية اللازمة للمرفق الجديد تعكس العدد الفعلي اللازم من الموظفين لأداء وظائف الآلية. |