"fondamentales des peuples" - Traduction Français en Arabe

    • الأساسية للشعوب
        
    • الأساسية لشعوب
        
    Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones a visité la Fédération de Russie en 2009. UN وفي عام 2009، قام الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية بزيارة للاتحاد الروسي.
    Dialogue avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones et d'autres rapporteurs spéciaux UN حوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ومـع مقررين خاصين آخرين
    Les États se voient rappeler la responsabilité qui leur incombe d'assurer le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones. UN وجرى تنبيه الدول إلى مسؤوليتها عن كفالة الاحترام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    Exposé par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones et échange de vues UN عرض يقدمه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones UN حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones UN المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Dans le cadre de ces partenariats, des études de cas ont été réalisées sur des nombreuses violations des droits de l'homme et libertés fondamentales des peuples autochtones dans plusieurs communautés. UN ونجحت هذه الشراكات، عن طريق هذه العملية، في تجميع العديد من الدراسات الإفرادية بشأن انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية المرتكبة في عدة مجتمعات محلية.
    De même, les activités du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones avaient déjà été inscrites. UN وبالمثل فقد سبق التكليف بأنشطة المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    Le rôle du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones devrait être maintenu et renforcé au sein du Conseil. UN وينبغي الإبقاء على دور المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وأن يستمر تعزيزه داخل المجلس.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    La situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones UN حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Prorogation du mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones UN تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Droits de l'homme : dialogue avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones et avec les autres rapporteurs spéciaux UN حقوق الإنسان: حوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية والمقررين الخاصين الآخرين
    Assistante du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones UN مساعد المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones UN مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Cette tendance est confirmée par les conclusions du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones. UN وتسند هذا الاتجاه أيضاً استنتاجاتُ المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones de la Commission des droits de l'homme UN المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Le conseil appuiera également le suivi de l'application des recommandations de l'Instance permanente et du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones. UN وسيدعم أيضا المجلس متابعة توصيات المنتدى والمقرر الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    Le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones est bien reconnu et bien établi, ce qui pourrait permettre de maintenir cette procédure au Conseil. UN وقد غدت ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ولاية معترفاً بها وراسخة ومن المفترض أن يؤدي هذا الأمر إلى استمرار اتباع هذا الإجراء في المجلس.
    L'Azerbaïdjan reconnaît le rôle central joué par l'ONU dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, la promotion du développement durable et la défense des libertés fondamentales des peuples du monde. UN وتقر أذربيجان بالدور الرئيسي للأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين وتعزيز التنمية المستدامة ومناصرة الحريات الأساسية لشعوب العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus