Nous avons participé activement à la Conférence de San Francisco et sommes devenus l'un des Membres fondateurs de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وشاركنا بفعالية في مؤتمر سان فرانسيسكو وأصبحنا أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة. |
Un monde de paix, de progrès, de solidarité et de concorde, telle était la philosophie première des pères fondateurs de l'Organisation des Nations Unies. | UN | عالم من السلام، ومن التقدم، ومن التضامن، ومن الوفاق، هكذا كانت فلسفة آبائنا المؤسسين للأمم المتحدة. |
La Syrie est l'un des membres fondateurs de l'Organisation des Nations Unies et n'occupe pas par la force le territoire d'un autre Etat. | UN | وأن بلده من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة ولا يحتل بالقوة أراضي دول أخرى. |
Les fondateurs de l'Organisation des Nations Unies ont reconnu l'importance des problèmes humanitaires. | UN | لقد ادرك اﻵباء المؤسسون لﻷمم المتحدة أهمية الشواغل اﻹنسانية. |
Comme je l'ai dit, Israël est un pays qui croit profondément aux principes fondateurs de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وكما ذكرت، فإن إسرائيل بلد يؤمن إيمانا شديدا بالمبادئ المؤسسة للأمم المتحدة. |
La Tchécoslovaquie, Etat prédécesseur de la République tchèque, était l'un des membres fondateurs de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وكانت تشيكوسلوفاكيا، وهي الدولة السلف للجمهورية التشيكية، أحد اﻷعضاء المؤسسين لمنظمة اﻷمم المتحدة. |
Il a rappelé que la paix et la coopération internationales étaient au cœur des principes fondateurs de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأشار إلى أن السلم والتعاون الدوليين رئيسيان للمبادئ التأسيسية للأمم المتحدة. |
Pour la Colombie, qui est l'un des Membres fondateurs de l'Organisation des Nations Unies, le renforcement de l'Assemblée générale revêt une importance fondamentale. | UN | بالنسبة لكولومبيا، أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، يعتبر تعزيز الجمعية العامة قضية ذات أهمية قصوى. |
Je voudrais commencer mon propos en disant que mon pays est fier d'être l'un des pères fondateurs de l'Organisation des Nations Unies dans sa forme actuelle. | UN | وأود أن أبدأ بالقول إن بلدي فخور لكونه أحد الآباء المؤسسين للأمم المتحدة في شكلها الحالي. |
L'Australie a été l'un des Membres fondateurs de l'Organisation des Nations Unies. | UN | كانت أستراليا من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة. |
Plus tard, nous avons été membres de la Société des Nations, puis nous avons été parmi les Membres fondateurs de l'Organisation des Nations Unies, et nous avons fait partie du groupe de pays chargé de rédiger la Charte des Nations Unies. | UN | وبعد ذلك أصبحنا أعضاء في عصبة الأمم. وكنا من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، وشاركنا في صياغة الميثاق بوصفنا جزءا من المجموعة الأساسية التي تولت الصياغة. |
Elle est fière d'avoir été un des membres fondateurs de l'Organisation des Nations Unies, parce qu'elle est profondément convaincue du rôle qui revient à cette dernière dans le maintien de la paix et de la sécurité dans le cadre de la communauté internationale. | UN | وتعتز المملكة العربية السعودية بكونها أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، انطلاقا من إيمانها العميق بدور المنظمة في حفظ السلم والأمن في إطار المجتمع الدولي. |
Un monde épris de paix, de progrès, de solidarité et de concorde, telles sont les aspirations des peuples du monde entier et la philosophie première des pères fondateurs de l'Organisation des Nations Unies. | UN | إن العالم الذي يحب السلام والتقدم والتضامن والوفاق هو الهدف الذي يتطلع إليه العالم بأسره والفلسفة الأساسية للآباء المؤسسين للأمم المتحدة. |
Étant un des membres fondateurs de l'Organisation des Nations Unies, les Pays-Bas sont profondément attachés à la promotion et la protection des droits de l'homme dans le monde entier. | UN | بما أن هولندا أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، فإنها ملتزمة التزاما ثابتا بالنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها على نطاق العالم. |
Le rêve des pères fondateurs de l'Organisation des Nations Unies était de préserver les générations futures du fléau de la guerre, mais les conflits demeurent une réalité dans le monde d'aujourd'hui. | UN | ومع أن حلم الآباء المؤسسين للأمم المتحدة كان يتمثل في إنقاذ الأجيال التالية من ويلات الحرب، لا تزال الصراعات حقيقة واقعة في عالم اليوم. |
La République tchèque en tant qu'État successeur de la Tchécoslovaquie, qui a été l'un des membres fondateurs de l'Organisation des Nations Unies, a toujours activement pris part à toutes sortes d'activités de l'ONU et entend continuer à le faire dans l'avenir. | UN | وقد شاركت الجمهورية التشيكية على الدوام، بوصفها دولة خلفا لتشيكوسلوفاكيا، التي كانت من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، مشاركة فعلية في مختلف أنشطة الأمم المتحدة. وهي تعتزم أن تفعل ذلك في المستقبل كذلك. |
Année après année, le Président du Mouvement des pays non alignés intervient devant cette Assemblée pour demander instamment aux États-Unis d'être fidèles aux principes que les pères fondateurs de l'Organisation des Nations Unies avaient expressément inscrits dans la Charte en prenant les mesures nécessaires à la levée rapide de l'embargo qu'ils imposent à Cuba. | UN | لقد وقف رئيس حركة عدم الانحياز هنا أمام الجمعية عاما بعد عام، وحث الولايات المتحدة على البقاء ممتثلة لكلمات الآباء المؤسسين للأمم المتحدة المدرجة بوضوح في الميثاق من خلال اتخاذ الخطوات اللازمة لرفع الحصار المفروض على كوبا بسرعة. |
Les fondateurs de l'Organisation des Nations Unies l'avaient également envisagée comme un organe international consacré à la promotion du bien-être économique et social de tous les peuples. | UN | لقد توخى اﻵباء المؤسسون لﻷمم المتحدة أن تكون أيضا جهازا دوليا للنهوض بالرفاهية الاقتصادية والاجتماعية لكل الشعوب. |
L'importance de la tolérance a été reconnue par les pères fondateurs de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد اعترف اﻵباء المؤسسون لﻷمم المتحدة بأهمية التسامح. |
Figurant parmi les États fondateurs de l'Organisation des Nations Unies, le Bélarus est partie à la plupart des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | إن بيلاروس، بصفتها إحدى الدول المؤسسة للأمم المتحدة، طرف في غالبية الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
Toutefois, nous constatons avec regret, une fois de plus, l'absence remarquée de la République soeur de Chine qui, comme vous le savez, a été l'un des Membres fondateurs de l'Organisation des Nations Unies en 1945. | UN | بيد أننا نلاحظ مرة أخرى، بحزن شديد، غياب جمهورية الصين الشقيقة التي كما نعرف كانت عضوا مؤسسا لﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٥. |