"fonds de développement" - Traduction Français en Arabe

    • صندوق التنمية
        
    • بصندوق
        
    • صندوق تنمية
        
    • صناديق التنمية
        
    • الصناديق الإنمائية
        
    • صندوق لتنمية
        
    • صندوق إنمائي
        
    • لصندوق تنمية
        
    • الصندوق الإنمائي
        
    • أموال التنمية
        
    • صندوق للتنمية
        
    • صناديق إنمائية
        
    • صندوق النهوض
        
    • صندوق تطوير
        
    • وصناديق إنمائية
        
    Le Groupe a également pris note du fonctionnement du Fonds de développement social du Zimbabwe. UN وأشار الفريق أيضا إلى تجربة صندوق التنمية الاجتماعية في زمبابوي.
    Précisions sur les résultats des activités entreprises par le Fonds de développement social pour abaisser le taux de mortalité maternelle dans l'État partie UN تقديم معلومات تفصيلية عن نتائج أنشطة صندوق التنمية الاجتماعية الرامية إلى خفض معدل وفيات الأمهات في الدولة الطرف
    Comme deux membres ont demandé que leur part soit transférée sur le compte du Fonds de développement industriel, ce montant est ramené à 1 147 000 euros. UN وبما أنَّ دولتين من الدول الأعضاء طلبتا تحويل حصتيهما إلى حسابيهما في صندوق التنمية الصناعية، انخفض المبلغ إلى 000 147 1 يورو.
    Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (trente-quatrième session) UN اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة، الدورة الخامسة والثلاثون
    l'octroi des aides à des coopératives théâtrales à travers le Fonds de développement des arts et des lettres UN ومنح المساعدات لتعاونيات المسرح من خلال صندوق تنمية الفنون والآداب؛
    Recettes non versées au Fonds de développement pour l'Iraq UN العائدات غير المودعة في صندوق التنمية للعراق
    Elle s'engage à soutenir le Fonds de développement industriel et vient de signer un accord avec l'Organisation sur l'utilisation de sa contribution au Fonds. UN وإن بلده ملتزم بدعم صندوق التنمية الصناعية، وقد وقّع اتفاقاً مع اليونيدو بشأن الاستفادة من مساهمته في الصندوق.
    Le Contrôleur, Warren Sach, a fait un exposé sur le Fonds de développement pour l'Iraq et le Conseil international consultatif et de contrôle. UN وقدم المراقب المالي، وارن سيسج، إحاطة بشأن صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    La Facilité est financée par un don de 25 millions d'euros accordé par le Fonds de développement européen. UN ويمول المرفق بواسطة منحة قدرها 25 مليون يورو من صندوق التنمية الأوروبي.
    Ce projet est financé par le nouveau Fonds de développement de l'ASACR. UN ويموّل هذا المشروع صندوق التنمية التابع للرابطة الذي أُنشئ حديثا.
    vi) Fonds de développement industriel et autres contributions volontaires UN ' ٦ ' صندوق التنمية الصناعية والتبرعات اﻷخرى
    Fonds de développement INDUSTRIEL ET AUTRES CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES UN التبرعات المقدمة الى صندوق التنمية الصناعية والتبرعات اﻷخرى
    Point 6. Fonds de développement industriel et autres contributions volontaires UN البند ٦ - صندوق التنمية الصناعية والتبرعات اﻷخرى
    Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (trente-sixième session) UN اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، الدورة السادسة والثلاثون
    Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (trente-septième session) UN اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، الدورة السابعة والثلاثون
    La Fédération a siégé sans désemparer de 2006 à 2009 au Comité des ONG du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM). UN عمل الاتحاد في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة خلال الفترة من 2006 إلى 2009.
    Fonds de développement des circonscriptions UN صندوق تنمية الدوائر الانتخابية
    On a augmenté les Fonds de développement des collectivités à toutes les collectivités du pays pour financer des projets de développement rural. UN وزادت الحكومة مخصصات صناديق التنمية على صعيد الدوائر الانتخابية لكل الدوائر الانتخابية في البلد لتمويل مشاريع التنمية الريفية.
    Total, autres Fonds de développement UN مجموع الصناديق الإنمائية الأخرى
    L'une des options serait un Fonds de développement des infrastructures géré par une institution régionale. UN ويتمثل أحد الخيارات، في هذا الصدد، في إنشاء صندوق لتنمية الهياكل الأساسية تديره مؤسسة إقليمية.
    Au Congrès de l'Union à Beijing en 1999, il a été décidé de créer un Fonds de développement financé par les pays industrialisés. O. Organisation des Nations Unies pour le développement industriel UN وخلال مؤتمر الاتحاد البريدي العالمي في بيجين المعقود في عام 1999 اتخذ قرار لإنشاء صندوق إنمائي تموله البلدان الصناعية.
    10. Accord établissant le Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes UN الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية الشعوب الأصلية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Pendant la période 2001-2002, un montant de 9 millions de dollars a été transféré du Fonds consolidé au Fonds de développement. UN وخلال الفترة 2001-2002، رُصد في الميزانية مبلغ 9 ملايين دولار للنقل من الصندوق الموحد إلى الصندوق الإنمائي.
    Ces deux mécanismes visent à garantir que les Fonds de développement parviennent à la base de la société, et donc aux cellules familiales. UN ويشكل الصندوقان وسيلتين لكفالة وصول أموال التنمية إلى القواعد الشعبية ومن ثم إلى وحدة الأسرة.
    Il avait été proposé de créer un Fonds de développement de 5 milliards d'euros. UN وقد اقتُرِح إنشاء صندوق للتنمية ميزانيته 5 مليار يورو.
    On pourrait envisager la possibilité de prélever un impôt indirect international et de créer un Fonds de développement pour compléter les sources de financement du développement. UN ويمكن النظر في إمكانية فرض ضريبة دولية غير مباشرة وإنشاء صناديق إنمائية كمصادر تمويل اضافية ﻷغراض التنمية.
    Fondo de Desarrollo de la Nacionalidades y Pueblos Indígenas del Ecuador (Fonds de développement des nationalités et des peuples autochtones de l'Équateur) UN صندوق النهوض بقوميات إكوادور وشعوبها الأصلية
    La mise en œuvre du Programme a été reportée à 2011 par suite de l'établissement du Fonds de développement de l'entrepreneuriat féminin. UN وأرجئ تنفيذ البرنامج إلى عام 2011 في انتظار إنشاء صندوق تطوير المشاريع النسائية.
    En 2005, le FENU avait des programmes et des Fonds de développement local dans 23 PMA. UN وفي عام 2005، كان للصندوق برامج إنمائية محلية وصناديق إنمائية محلية في 23 بلدا من أقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus