"fonds de péréquation" - Traduction Français en Arabe

    • صندوق معادلة
        
    • صندوق الأمم المتحدة لمعادلة
        
    • صندوق لمعادلة
        
    • صندوق موازنة
        
    • إيرادات معادلة
        
    iv) Fonds de péréquation des impôts : résultats financiers récapitulés dans l'état VIII; UN ' 4` صندوق معادلة الضرائب، ويشمل النتائج المالية موجزة في البيان الثامن؛
    L'opération s'est faite indépendamment de ses répercussions sur les ressources du Fonds de péréquation des impôts, ce qui a eu pour effet de faire augmenter le solde du Fonds. UN بيد أن عمليات اﻹدماج هذه أجريت بمعزل عن أثرها على موارد صندوق معادلة الضرائب، بحيث زاد رصيد الصندوق نتيجة لذلك.
    Ces éléments, joints au fait que le remboursement des impôts pour 1993 n'est pas encore achevé, rendent difficile de prévoir les montants qui seront inscrits, à la fin de 1994, aux comptes des États Membres dans le Fonds de péréquation des impôts. UN وهذه العناصر، إلى جانب عدم اكتمال رد قيمة الضرائب عن عام ١٩٩٣ حتى اﻵن، تجعل من الصعب وضع اسقاطات للمبالغ التي ستكون متاحة في الحسابات الفرعية للدول اﻷعضاء في صندوق معادلة الضرائب في نهاية عام ١٩٩٤.
    État VIII. Fonds de péréquation des impôts de l'Organisation des Nations Unies : recettes, dépenses et variation des réserves et des soldes des fonds pour l'exercice biennal clos UN البيان الثامن - صندوق الأمم المتحدة لمعادلة الضرائب: بيان الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009
    État VIIII. Fonds de péréquation des impôts de l'Organisation des Nations Unies : recettes, dépenses et variations des réserves et du solde du fonds pour l'exercice biennal clos UN البيان الثامن - صندوق الأمم المتحدة لمعادلة الضرائب: الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين 2004-2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005
    :: Dépenses de personnel, non pas brutes mais nettes, le projet de règlement ne prévoyant pas de Fonds de péréquation des impôts. UN يجب أن تكون تكاليف الأفراد صافية وليس إجمالية، لأن مشروع اللوائح المالية لا ينص على صندوق لمعادلة الضرائب.
    Trente pour cent du montant des allocations sont financés par les initiatives en faveur du marché du travail et 70% par le Fonds de péréquation des dépenses familiales. UN وتموَّل نسبة 30 في المائة من تلك الإعانات من عمليات سياسة سوق العمل ونسبة 70 في المائة من صندوق موازنة النفقات الأسرية.
    iii) Les versements effectués en application du présent article sont portés au débit du Fonds de péréquation des impôts; UN ' 3` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    iii) Les versements effectués en application du présent article sont portés au débit du Fonds de péréquation des impôts; UN ' 3` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    iii) Les versements effectués en application du présent article sont portés au débit du Fonds de péréquation des impôts; UN ' 3` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    iv) Fonds de péréquation des impôts : comptes résumés dans l'état VIII; UN ' 4` صندوق معادلة الضرائب، ويشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان الثامن؛
    iii) Les versements effectués en application du présent article sont portés au débit du Fonds de péréquation des impôts; UN ' 3` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛
    Ce barème est différent des taux d'imposition applicables dans le cas du Fonds de péréquation des impôts. UN وهو يختلف عن معدلات الضرائب المستعملة مع صندوق معادلة الضرائب. أساس المقارنة
    iv) Fonds de péréquation des impôts : comptes résumés dans l'état VIII; UN ' 4` صندوق معادلة الضرائب، ويشمل النتائج المالية الواردة بإيجاز في البيان الثامن؛
    État VIII. Fonds de péréquation des impôts de l'Organisation des Nations Unies : biennal clos le 31 décembre et actif, passif, réserves et soldes des fonds UN البيان الثامن - صندوق الأمم المتحدة لمعادلة الضرائب: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Fonds de péréquation des impôts (état VIII) UN صندوق الأمم المتحدة لمعادلة الضرائب (البيان الثامن)
    Fonds de péréquation des impôts (état VIII) UN صندوق الأمم المتحدة لمعادلة الضرائب (البيان الثامن)
    En effet, le PNUD, en tant qu'organisme financé au moyen de contributions volontaires, ne dispose pas, comme le Secrétariat de l'ONU, d'un Fonds de péréquation des impôts. UN وتقوم هذه المعادلة على أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه صندوقا للتبرعات ليس لديه صندوق لمعادلة الضرائب على غرار الصندوق الخاص بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Avant que cette procédure ne soit introduite, les organismes financés au moyen de contributions volontaires, qui ne disposent pas d'un Fonds de péréquation des impôts, imputaient directement sur le budget ordinaire, en tant que dépenses de personnel, les sommes remboursées aux fonctionnaires ayant versé des impôts à un État Membre. UN وقبل إدخال هذا اﻹجراء، كانت المبالغ التي تُسترد مقابل الضرائب التي تفرضها الدول اﻷعضاء، بالنسبة للمؤسسات الممولة من التبرعات والتي ليس لها صندوق لمعادلة الضرائب، تشكل مصاريف مباشرة على ميزانية فترة السنتين، بوصفها تكلفة للموظفين.
    Étant donné que le PNUD, en tant qu'organisme financé au moyen de contributions volontaires, n'a pas de Fonds de péréquation des impôts, les montants ainsi remboursés sont imputés directement sur le budget biennal, et partant, sur les contributions volontaires dans leur ensemble, sans qu'il existe de mécanisme de compensation correspondant. UN ونظرا إلى أن البرنامج اﻹنمائي، بوصفه صندوق تبرعات، ليس لديه صندوق لمعادلة الضرائب، فإن المبالغ التي ترد تعتبر مصاريف مباشرة على ميزانية فترة السنتين، وبالتالي بالنسبة للتبرعات ككل، دون أي مقابلة مماثلة.
    Fonds de péréquation des impôts - recettes UN إيرادات معادلة الضرائب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus