Ces chiffres concernent le secteur public; les fonds de sécurité sociale du secteur privé entreront en activité en 2001. | UN | وتتعلق هذه الأرقام بالقطاع العام في الوقت الراهن وبدأ صندوق الضمان الاجتماعي للقطاع الخاص في عام 2001. |
Ces chiffres concernent le secteur public; le fonds de sécurité sociale du secteur privé sera mis en place en 2001. | UN | وتتعلق هذه الأرقام بموظفي القطاع العام في الوقت الراهن وسيكون صندوق الضمان الاجتماعي للقطاع الخاص نشطا في عام 2001. |
Pension servie aux anciens combattants par prélèvement sur le fonds de sécurité sociale | UN | معاشات تقدم لقدماء المحاربين من صندوق الضمان الاجتماعي |
307. Dans sa réponse aux questions du Comité concernant le fonds de sécurité sociale, le Gouvernement déclare que le montant demandé est calculé en fonction du salaire des employés, déduction faite de la cotisation sociale. | UN | 307- ويفيد رد الحكومة على أسئلة الفريق فيما يتعلق بصندوق الضمان الاجتماعي أن المبلغ المطالب به قد وُضع على أساس مرتبات العاملين بعد خصم الاشتراك في الضمان الاجتماعي. |
< < fonds de sécurité sociale > > | UN | " الدفعة الأولى من المطالبات " |
Pour assurer cette protection, un fonds collectif sera mis en place, distinct du fonds de sécurité sociale existant. | UN | وستوفر هذه الحماية باستحداث صندوق جماعي منفصل عن صندوق التأمين الاجتماعي القائم. |
Pendant la période de formation, les stagiaires bénéficient d'une bourse versée à partir du fonds de sécurité sociale. | UN | وأثناء فترة التدريب، يحصل المتدربون على منحة مقدمة من صندوق الضمان الاجتماعي. |
Les ressources proviennent du fonds de sécurité sociale. | UN | والموارد ذات الصلة مأخوذة من صندوق الضمان الاجتماعي. |
Les ressources proviennent du fonds de sécurité sociale. | UN | وتتأتى الموارد ذات الصلة من صندوق الضمان الاجتماعي. |
Les prestations suivantes sont versées à partir du fonds de sécurité sociale : | UN | وثمة تسديد للاستحقاقات التالية من صندوق الضمان الاجتماعي: |
Source : Rapports de gestion du fonds de sécurité sociale pour les années 1991 et 1993. | UN | المصدر: تقارير إدارة صندوق الضمان الاجتماعي عن عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١. |
Au cours de la période allant de la date de la création du fonds de sécurité sociale à 1996, le montant minimum de l'assistance a été multiplié par 10 aux fins de compenser la hausse du coût de la vie. | UN | وتضاعف الحد الأدنى لقيمة المساعدة منذ إنشاء صندوق الضمان الاجتماعي وحتى العام 1996 عشرة مرات، ويتم تعديل قيمة المساعدة بما يتلاءم مع تطور مستوى المعيشة. |
C'est aux États Membres concernés eux-mêmes qu'il appartient de décider si les mêmes obligations s'appliquent aux sommes transférées par la Caisse à l'ancien fonds de sécurité sociale de l'URSS. | UN | أما المسائل المتصلة بتطبيق هذه الالتزامات على اﻷموال التي حولها الصندوق الى صندوق الضمان الاجتماعي السابق لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية فينبغي أن تحل من جانب الدول اﻷعضاء المعنية. |
L'accès aux médicaments et aux soins complets a été facilité par une décision de la Cour constitutionnelle rendue en 1997, qui oblige le fonds de sécurité sociale costaricien à fournir une thérapie antirétrovirale à toute personne qui en fait la demande. | UN | وقد سهّل من إمكانية التداوي وتوفير الرعاية الشاملة صدور حكم من المحكمة الدستورية عام 1997 يُلزم صندوق الضمان الاجتماعي لكوستاريكا بتوفير العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي لكل من يطلبه. |
848. Le fonds de sécurité sociale fournit un appui technique et financier aux institutions privées susceptibles de permettre la réinsertion sociale et professionnelle des personnes sans emploi ayant un handicap physique ou mental. | UN | 848- ومن أجل إعادة إدماج العاطلين عن العمل، من ذوي العاهات الجسدية والسلوكية، في المجتمع وفي قطاع العمل، يوفر صندوق الضمان الاجتماعي الدعم التقني والمالي للمؤسسات الخاصة. |
La protection sociale des travailleurs malades est assurée par le versement d'une allocation d'incapacité temporaire prélevée sur le fonds de sécurité sociale. | UN | والحماية الاجتماعية للعمال المرضى مكفولة من خلال سداد إعانة خاصة بالعجز المؤقت، وهي إعانة مُقتطعة من صندوق الضمان الاجتماعي. |
290. En réponse aux questions du Comité concernant le fonds de sécurité sociale, le Gouvernement koweïtien déclare que le montant réclamé est calculé en fonction du salaire des employés avant déduction de la cotisation sociale. | UN | 290- ويفيد رد حكومة الكويت على أسئلة الفريق فيما يتعلق بصندوق الضمان الاجتماعي أن المبلغ المطالب به وُضع على أساس مرتبات العاملين قبل خصم اشتراك الضمان الاجتماعي. |
320. Dans sa réponse aux questions du Comité relatives au fonds de sécurité sociale, le Gouvernement du Koweït déclare que le montant réclamé est calculé en fonction du salaire des employés déduction faite de la cotisation sociale. | UN | 320- ويفيد رد حكومة الكويت على أسئلة الفريق فيما يتعلق بصندوق الضمان الاجتماعي أن المبلغ المطالب به قد وُضع على أساس مرتبات العاملين بعد خصم اشتراكات الضمان الاجتماعي. |
380. En réponse aux questions du Comité concernant le fonds de sécurité sociale, le Gouvernement koweïtien a déclaré que le montant réclamé était calculé en fonction du salaire des employés, déduction faite des cotisations de sécurité sociale. | UN | 380- ويفيد رد حكومة الكويت على أسئلة الفريق فيما يتعلق بصندوق الضمان الاجتماعي أن المبلغ المطالب به قد وُضع على أساس مرتبات العاملين بعد خصم اشتراكات الضمان الاجتماعي. |
< < fonds de sécurité sociale > > | UN | " الدفعة الأولى من المطالبات " |
Ils surveillent étroitement la collecte et l'utilisation des contributions aux fonds de sécurité sociale ainsi que le respect par ces fonds des décisions pertinentes; ils ont invité le Gouvernement à élargir la couverture de la sécurité sociale et ce sont eux qui ont obtenu toutes les prestations sociales auxquelles les salariés ont droit en vertu de la loi. | UN | وترصد عن كثب جمع التبرعات لصالح صندوق التأمين الاجتماعي والتصرف بها، كما ترصد تنفيذ السياسات العامة من جانب هذه الصناديق؛ وقد حثت الحكومة على توسيع نطاق تغطية الضمان الاجتماعي، وتوصلت إلى إعمال جميع الحقوق المتصلة بالتأمين الاجتماعي التي تخولها القوانين للعمال. |
Par exemple, les contributions des migrants aux fonds de sécurité sociale sont souvent perdues lorsqu'ils quittent le pays. | UN | وعلى سبيل المثال، كثيراً ما تضيع مساهمات المهاجرين في صناديق الضمان الاجتماعي بعد مغادرتهم للبلد. |
Bénéficiaires de prêts accordés par le fonds de sécurité sociale | UN | يظهر الحاصلين على قروض من صندوق الرعاية الاجتماعية |