"fonds disponibles au" - Traduction Français en Arabe

    • الأموال المتاحة في
        
    • الأموال المتاحة على
        
    • الأموال المتوافرة للسنة المنتهية في
        
    Tableau 4. Fonds pour les programmes supplémentaires : Fonds disponibles au 31 décembre 2009 UN الجدول 4 - جدول الأموال المتاحة في صندوق البرامج التكميلية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009
    Tableau 4. Fonds de financement des programmes supplémentaires : Fonds disponibles au 31 décembre 2008 UN الجدول 4 - الأموال المتاحة في صندوق البرامج التكميلية في 31 كانون الأول /ديسمبر 2008
    A. Fonds disponibles au début de l'année UN الأموال المتاحة في بداية السنة
    Tableau 4. Fonds pour les programmes supplémentaires : Fonds disponibles au 31 décembre 2007 UN الجدول 4 - صندوق البرامج التكميلية - جدول الأموال المتاحة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Il se félicite des réformes menées afin de renforcer la présence de l'ONUDI sur le terrain et encourage les pays bénéficiaires et l'Organisation à faire appel aux Fonds disponibles au niveau national, étant donné que beaucoup d'États membres de l'UE et la Commission européenne ont adopté un modèle décentralisé de coopération technique. UN ورحّب بالإصلاحات الجارية لتعزيز الوجود الميداني لليونيدو كما شجّع البلدان المتلقية واليونيدو على تقديم طلبات من أجل الحصول على الأموال المتاحة على الصعيد القُطري، بالنظر إلى أنَّ العديد من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية قد اعتمدت نمطاً لامركزياً للتعاون التقني.
    Tableau 4 Comptes spéciaux : Fonds disponibles au 31 décembre 1999 UN الجدول 4 - الحسابات الخاصة: الأموال المتوافرة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    A. Fonds disponibles au début de l'année UN ألف - الأموال المتاحة في بداية السنة
    A. Fonds disponibles au début de l'année UN ألف - الأموال المتاحة في بداية السنة
    A. Fonds disponibles au début de l'année UN ألف - الأموال المتاحة في بداية السنة
    d) Les Fonds disponibles au début de 2010 sont estimés à 876 500 dollars, dont un montant de 348 300 dollars pour constituer une réserve opérationnelle. UN )د) تُقدَّر الأموال المتاحة في بداية عام 2010 بما مقداره 500 876 دولار، وتشمل احتياطيا نقديا تشغيليا مقداره 300 348 دولار.
    A. Fonds disponibles au début de l'année UN ألف - الأموال المتاحة في بداية السنة
    d) Les Fonds disponibles au début de 2012 sont estimés à 1 229 300 dollars, dont un montant de 330 600 dollars pour constituer une réserve opérationnelle. UN )د) تُقدَّر الأموال المتاحة في بداية عام 2012 بما مقداره 300 229 1 دولار، وتشمل احتياطيا نقديا تشغيليا مقداره 600 330 دولار.
    A. Fonds disponibles au début de l'année UN ألف - الأموال المتاحة في بداية العام
    A. Fonds disponibles au début de l'année UN ألف - الأموال المتاحة في بداية السنة
    d) Les Fonds disponibles au début de 2005 sont estimés à 1 162 800 dollars, dont 312 400 dollars pour constituer une réserve de trésorerie opérationnelle. UN (د) تقدر الأموال المتاحة في بداية سنة 2005 بمبلغ 800 162 1 دولار، وتشمل مبلغا قدره 400 312 دولار كاحتياطي تشغيلي نقدي.
    A. Fonds disponibles au début de l'année UN ألف - الأموال المتاحة في بداية السنة
    A. Fonds disponibles au début de l'année UN ألف - الأموال المتاحة في بداية السنة
    Le Comité a appris qu'environ 50 % des contributions extrabudgétaires recueillies en 2006 étaient affectées aux bureaux extérieurs, le reste étant réparti entre les autres domaines de travail, le plus souvent pour compléter les Fonds disponibles au titre du budget ordinaire. UN وأُبلغت المفوضية بأن حوالي 50 في المائة من كل التبرعات الخارجة عن الميزانية الواردة عام 2006 قد أُنفقت في المكاتب الميدانية، بينما وُزع الباقي على مجالات العمل الأخرى، حيث يكمل في معظم الحالات إلى الأموال المتاحة في إطار الميزانية العادية.
    d) Les Fonds disponibles au début de 2008 sont estimés à 1 402 900 dollars, dont un montant de 311 800 dollars pour constituer une réserve opérationnelle. UN (د) تُقدَّر الأموال المتاحة في بداية عام 2008 بما مقداره 900 402 1 دولار، وتشمل مبلغ 800 311 دولار كاحتياطي نقدي تشغيلي.
    Fonds disponibles au début de l'année UN ألف - الأموال المتاحة في بداية السنة
    3.1.1 : Montant des Fonds disponibles au plan mondial par le biais du Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, le dispositif IBSA et le Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération économique et technique entre pays en développement pour soutenir la transposition à plus grande échelle des solutions avérées. UN 3-1-1: مقدار الأموال المتاحة على الصعيد العالمي عن طريق صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ومرفق مجموعة بلدان البرازيل وجنوب أفريقيا والهند للتخفيف من حدة الفقر والجوع وصندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية لدعم زيادة الحلول المؤكدة.
    Tableau 5 Programmes spéciaux, y compris les fonds d'affectation spéciale : Fonds disponibles au 31 décembre 1999 UN الجدول 5 - البرامج الخاصة (بما في ذلك الصناديق الاستئمانية): الأموال المتوافرة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus