"fonds et les avoirs" - Traduction Français en Arabe

    • الأموال والأصول
        
    Certains États peuvent geler sans attendre les fonds et les avoirs liés au terrorisme, mais dans la plupart des cas cette capacité est limitée. UN وتملك بعض الدول قدرة على تجميد الأموال والأصول المرتبطة بالإرهاب دون إبطاء، رغم أنها قدرة محدودة في معظم الأحيان.
    :: Encourager les États à prendre des mesures pour renforcer leur capacité à geler sans retard les fonds et les avoirs liés au terrorisme et à partager leur expertise dans ce domaine; UN :: تشجيع الدول على تحسين قدراتها على القيام، دون إبطاء بتجميد الأموال والأصول المرتبطة بالإرهاب، وعلى تبادل الخبرات في ذلك المجال.
    Les fonds et les avoirs gelés restent la propriété des personnes ou des entités auxquelles ils revenaient au moment du gel, et ils peuvent continuer à être gérés par l'institution financière ou tout autre système choisi par ces personnes ou entités avant le début du gel. UN ومع هذا، تظل هذه الأموال والأصول المجمدة مملوكة للشخصيات والكيانات التي كانت صاحبة المصلحة فيها عند تجميدها، ويمكن الاستمرار في إدارتها على يد المؤسسات المالية أو النظم الأخرى التي يحددها هؤلاء الأشخاص أو الكيانات لإدارتها قبل بدء التجميد.
    Mesures permettant de geler les fonds et les avoirs UN القدرة على تجميد [الأموال والأصول]
    Bien que de manière générale, les États de cette sous-région disposent de moyens importants de lutte contre le financement du terrorisme, un grand nombre d'entre eux doivent s'attacher beaucoup plus activement à mettre en place des mesures permettant véritablement de geler les fonds et les avoirs liés au terrorisme. UN ورغم ارتفاع مستوى أداء دول هذه المنطقة دون الإقليمية فيما يخص مكافحة تمويل الإرهاب بشكل عام، فإن العديد منها يحتاج إلى تكريس مزيد من الاهتمام لوضع تدابير فعالة لتجميد الأموال والأصول المرتبطة بالإرهاب.
    b) Personnes et entités dont les fonds et les avoirs seront gelés conformément au Règlement (EC) No 2580/2001. UN (ب) الأشخاص والكيانات الذين ستجمد الأموال والأصول المملوكة لهم وفقا لقاعدة المجلس التنظيمية رقم 2580/2001.
    Cette loi criminalisait le financement du terrorisme, habilitait les institutions chargées de l'application des lois à retracer la source d'opérations suspectes et le Gouvernement à geler les fonds et les avoirs des personnes et entités inscrites sur une liste de suspects que les autorités tenaient à jour en collaboration avec d'autres juridictions envoyant des demandes d'inscription. UN ويجرم هذا القانون تمويل الإرهاب، ويخول لمؤسسات إنفاذ القانون أن تتعقّب المعاملات المشبوهة، ويسمح للحكومة بتجميد الأموال والأصول المملوكة للأشخاص والكيانات المدرجة أسماؤهم في قائمة المشتبه باضطلاعهم بالإرهاب التي تحتفظ بها الحكومة ويتم تحديثها تمشياً مع الطلبات الواردة من السلطات القضائية الأخرى.
    1.2 Le Comité n'ignore pas que les autorités indonésiennes peuvent geler et confisquer les fonds et les avoirs qui proviennent d'actes terroristes ou de la vente illégale de stupéfiants en application de la loi n° 15/2003 sur la lutte contre le terrorisme et de la législation contre les stupéfiants pertinente. UN 1-2 تدرك اللجنة أنه يجوز للسلطات الإندونيسية أن تجمد وتصادر الأموال والأصول التي تشكل إيرادات من الأعمال الإرهابية أو المستمدة من بيع المخدرات بصورة غير قانونية، عملا بالقانون رقم 15/2003 المتعلق بمكافحة الإرهاب والتشريعات ذات الصلة بمحاربة تجارة المخدرات.
    Le Comité sait que la Banque centrale du Myanmar notifie aux banques d'État, aux banques privées et à leurs filiales de geler les fonds et les avoirs financiers liés à des terroristes ou à des organisations terroristes, conformément à la Directive no 2 émise par la Banque centrale. UN 1-3 تعترف اللجنة بأن مصرف ميانمار المركزي يخطر المصارف التي تملكها الدولة، والمصارف الخاصة وفروعها بتجميد الأموال والأصول المالية المرتبطة بالإرهاب/المنظمات الإرهابية، وذلك عملاً بالتوجيه رقم 2 الصادر عن المصرف المركزي.
    b) Encourager les États à prendre des mesures appropriées pour empêcher l'utilisation du secteur associatif à des fins abusives pour financer le terrorisme, et à renforcer leur capacité de geler les fonds et les avoirs liés au terrorisme; UN (ب) تشجيع الدول على اتخاذ التدابير المناسبة لحماية قطاعاتها غير الربحية من إساءة استعمالها في تمويل الإرهاب، وتحسين قدراتها على تجميد الأموال والأصول المرتبطة بالإرهاب؛
    Par ailleurs, les fonds et les avoirs d'individus et d'entités figurant sur la liste établie par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) sont gelés sur le territoire du Kazakhstan. UN وفضلا عن ذلك، فإن الأموال والأصول التابعة للأفراد والكيانات المدرجة في القائمة التي وضعتها لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) مجمدة في أراضي كازاخستان.
    En outre, la Banque centrale du Myanmar a promulgué la directive 2/2002 en date du 7 mars 2002, par laquelle elle enjoint aux banques publiques et aux banques privées ainsi qu'à leurs succursales de geler les fonds et les avoirs financiers des terroristes et des organisations terroristes. UN 3 - وأصدر مصرف ميانمار المركزي الأمر التوجيهي رقم 2/2002 المؤرخ 7 آذار/ مارس 2002 الذي أبلـغ فيه المصارف المملوكة للدولة والمصارف الخاصة والفروع التابعة لها بتجميد الأموال والأصول المالية ذات الصلة بالإرهابيين أو المنظمات الإرهابية.
    En application de la résolution 1267 (1999), l'Agence monétaire de l'Arabie saoudite (SAMA) a publié le 22 novembre 1999 une circulaire bloquant les fonds et les avoirs financiers des Taliban. UN تنفيذا لقرار مجلس الأمن رقم (1267) (1999) أصدرت مؤسسة النقد العربي السعودي تعميما بتاريخ 22/11/1999م يقضي بتجميد الأموال والأصول المالية الخاصة بطالبان.
    21. Invite tous les États à collaborer avec les institutions financières présentes sur leur territoire pour identifier plus facilement les fonds et les avoirs financiers susceptibles d'être visés par les mesures énoncées dans la résolution 1173 (1998) et faciliter le gel de ces avoirs; UN 21 - يطلب إلى جميع الدول العمل في أقاليمها مع المؤسسات المالية على وضع إجراءات لتيسير التعرف على الأموال والأصول المالية التي تسري عليها التدابير الواردة في القرار 1173 (1998) وتجميد تلك الأصول؛
    21. Invite tous les États à collaborer avec les institutions financières présentes sur leur territoire pour identifier plus facilement les fonds et les avoirs financiers susceptibles d'être visés par les mesures énoncées dans la résolution 1173 (1998) et faciliter le gel de ces avoirs; UN 21 - يطلب إلى جميع الدول العمل في أقاليمها مع المؤسسات المالية على وضع إجراءات لتيسير التعرف على الأموال والأصول المالية التي تسري عليها التدابير الواردة في القرار 1173 (1998) وتجميد تلك الأصول؛
    21. Invite tous les États à collaborer avec les institutions financières présentes sur leur territoire pour identifier plus facilement les fonds et les avoirs financiers susceptibles d'être visés par les mesures énoncées dans la résolution 1173 (1998) et faciliter le gel de ces avoirs; UN 21 - يطلب إلى جميع الدول العمل في أقاليمها مع المؤسسات المالية على وضع إجراءات لتيسير التعرف على الأموال والأصول المالية التي تسري عليها التدابير الواردة في القرار 1173 (1998) وتجميد تلك الأصول؛
    Bien que, de manière générale, les États de cette sous-région disposent de moyens importants pour lutter contre le financement du terrorisme, un grand nombre d'entre eux doivent s'attacher beaucoup plus activement à mettre en place des mesures permettant véritablement de geler les fonds et les avoirs liés au terrorisme. UN 212 - وعلى الرغم من أن دول المنطقة دون الإقليمية تعمل بمستوى عال فيما يتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب عموما، فإن العديد منها في حاجة إلى إيلاء اهتمام أكبر لوضع تدابير فعالة لتجميد الأموال والأصول المرتبطة بالإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus