"fonds général des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • صندوق الأمم المتحدة العام
        
    • لصندوق الأمم المتحدة العام
        
    • الصندوق العام لﻷمم المتحدة
        
    Cette somme est inscrite dans les comptes du fonds général des Nations Unies. UN ويحتفظ بهذا المخصص في صندوق الأمم المتحدة العام.
    C. Le fonds général des Nations Unies, le Fonds de roulement, UN صندوق الأمم المتحدة العام والصناديق ذات الصلة: النقدية المتاحة مقابل الالتزامات المتعلقة بالمدفوعات
    Cette somme est inscrite dans les comptes du fonds général des Nations Unies; UN ويحتفظ بهذا المخصص في صندوق الأمم المتحدة العام.
    Créances sur le fonds général des Nations Unies UN المبالغ المستحقة على صندوق الأمم المتحدة العام
    Le Comité a constaté qu'au 31 décembre 2001, le montant des contributions dues et non acquittées au fonds général des Nations Unies était de 251 millions de dollars, soit 3 % de plus que les arriérés au 31 décembre 1999, qui s'élevaient à 244 millions de dollars. UN 28 - لاحظ المجلس أن التبرعات المقررة لصندوق الأمم المتحدة العام البالغة 251 مليون دولار لم تدفع حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. ويزيد هذا المبلغ بنسبة 3 في المائة على المبلغ المماثل وقدره 244 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Ce recul tenait aussi à une légère baisse des intérêts perçus, due à une réduction progressive des dépôts à vue et à terme, et au remboursement du solde interfonds au fonds général des Nations Unies. UN وانخفاض التدفقات النقدية الداخلة كان يرجع إلى حدوث انخفاض طفيف في إيرادات الفائدة بسبب انخفاض المبالغ النقدية والودائع ﻷجل تدريجيا، وكذلك بسبب إعادة سداد رصيد الصندوق لدى الصندوق العام لﻷمم المتحدة.
    À la fin de l'exercice biennal, les engagements non réglés du fonds général des Nations Unies au Fonds de roulement et au Compte spécial se montaient respectivement à 100 et à 179 millions de dollars. UN وفي نهاية فترة السنتين بلغ حجم التزامات صندوق الأمم المتحدة العام غير المسددة لصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص 100 مليون دولار و 179 مليون دولار على التوالي.
    Comparaison des dépenses des exercices biennaux 2000-2001 à 2004-2005 : fonds général des Nations Unies UN 3 - مقارنة النفقات لفترات السنتين من 2000-2001 إلى 2004-2005: صندوق الأمم المتحدة العام
    Tableau récapitulatif du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 et analyse du taux de croissance réelle : fonds général des Nations Unies UN 2 - موجز الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 وتحليل معدل النمو الحقيقي: صندوق الأمم المتحدة العام
    Comparaison des dépenses des exercices biennaux 2002-2003 à 2006-2007 : fonds général des Nations Unies UN 3 - مقارنة النفقات لفترات السنتين من 2002-2003 إلى 2006-2007: صندوق الأمم المتحدة العام
    Tableau récapitulatif du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 et analyse du taux de croissance réelle : fonds général des Nations Unies UN الجدول 2 - موجز الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وتحليل معدل النمو الحقيقي: صندوق الأمم المتحدة العام
    Prêts au fonds général des Nations Unies UN صندوق الأمم المتحدة العام
    Comparaison des dépenses des exercices biennaux 2004-2005 et 2006-2007 et crédits initialement ouverts pour 2008-2009 : fonds général des Nations Unies UN الجدول 3 - مقارنة بين النفقات الفعلية لفترتي السنتين 2004-2005 و 2006-2007 والاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2008-2009:صندوق الأمم المتحدة العام
    b) L'intérêt est calculé sur l'endettement interfonds du fonds général des Nations Unies à la fin de chaque mois, à partir du taux de rendement moyen des placements à court terme en dollars des États-Unis applicable ce mois-là; UN (ب) وتحسب إيرادات الفوائد على المديونية فيما بين الصناديق من صندوق الأمم المتحدة العام في نهاية كل شهر على أساس متوسط العائد على الاستثمارات بدولار الولايات المتحدة في الأجل القصير الساري في الشهر.
    Il a recommandé que le Comité mixte demande à l'Assemblée générale d'approuver, à compter de l'exercice biennal 2006-2007, l'imputation des sommes correspondantes sur le Fonds de péréquation des impôts tenu par le Secrétaire général dans le cadre des activités financées au moyen du fonds général des Nations Unies. UN وأوصى الفريق العامل بأن يطلب المجلس موافقة الجمعية العامة، اعتبارا من ميزانية 2006-2007، على تمويل مبالغ الضرائب المسددة من صندوق معادلة الضرائب الذي يديره الأمين العام فيما يتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة العام.
    Le Comité mixte a recommandé que l'Assemblée générale approuve, à compter du budget de l'exercice biennal 2006-2007, l'imputation des sommes dues au titre des remboursements d'impôts afférents au personnel de la Caisse au Fonds de péréquation des impôts tenu par le Secrétaire général dans le cadre des activités financées au moyen du fonds général des Nations Unies. UN 9 - وأوصى المجلس أيضا بأن توافق الجمعية العامة، اعتبارا من ميزانية 2006-2007، على تمويل مبالغ الضريبة المسددة للموظفين المشتركين في الصندوق من صندوق معادلة الضرائب الذي يديره الأمين العام فيما يتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة العام.
    a) Sur le solde de 1 580 000 dollars au titre du siège de l'UNU au 31 décembre 2003, un montant de 1 060 000 dollars (67 %) représente un solde interfonds dû au fonds général des Nations Unies. UN (أ) من مبلغ 1.58 مليون دولار، الذي يمثل رصيد مقر جامعة الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، يمثل مبلغ 1.06 مليون دولار (67 في المائة) رصيدا مشتركا بين الصناديق مستحق الدفع إلى صندوق الأمم المتحدة العام.
    Par ailleurs, au 31 décembre 2001, le fonds général des Nations Unies avait des comptes débiteurs se chiffrant à 110 millions de dollars au titre de 20 fonds d'opérations de maintien de la paix. UN ومن جهة أخرى، كان لصندوق الأمم المتحدة العام مقبوضات مشتركة بين الصناديق قدرها 110 مليون دولار تعود لعشرين صندوقا لحفظ السلام في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus