Financement de la force des Nations Unies chargée du maintien | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | تمويل عمليـــات الأمـــم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
La force des Nations Unies envisagée sera constituée de 17 300 soldats et d'une composante civile appropriée. | UN | وستشتمل قوة الأمم المتحدة المقترحة على 300 17 من الأفراد العسكريين، مع عنصر مدني مناسب. |
Financement des Forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : force des Nations Unies | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Point 150 de l'ordre du jour : Financement de la force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | UN | البند 150 من جدول الأعمال: تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Point 149 de l'ordre du jour : Financement de la force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | UN | البند 149 من جدول الأعمال: تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
J'ai l'honneur de me référer au commandement de la force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD). | UN | يشرفني أن أشير إلى قيادة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
Financement de la force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Financement de la force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Financement de la force des Nations Unies chargée du | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Financement de la force des Nations Unies chargée d'observer | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Financement de la force des Nations Unies | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Financement des forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Financement de la force des Nations Unies | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit. | UN | ويمكن أن يسفر ذلك عن شن هجمات ضد حفظة السلام ويفضي إلى جر قوة الأمم المتحدة في النزاع. |
Financement de la force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Financement de la force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
La force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre s'assurerait que les dispositions concernant la délégation de pouvoirs pour les achats soient bien respectées, surtout pour les cas à soumettre obligatoirement à l'examen du Comité des marchés du Siège. | UN | وستكفل قوة الأمم المتحدة الامتثال بتفويض سلطة الشراء، لا سيما في معالجة الحالات التي تتطلب مراجعة لجنة المقر للعقود. |
Dans le présent rapport, il ne traite que des ressources de la force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et des autres éléments qui la concernent directement. | UN | وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتعلقة تحديدا بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
a) force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط |
chargée d'observer le dégagement force des Nations Unies chargée d'observer | UN | تقرير الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Force d'urgence des Nations Unies (FUNU) 1973 et force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement | UN | قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
MONUG : Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie; ONUCI : Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire; UNFICYP : force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. | UN | بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
C'était la première fois que l'Union européenne mettait en place un dispositif militaire relais en attendant le déploiement d'une force des Nations Unies. | UN | فهذه أول مرة يوفر فيها الاتحاد الأوروبي ترتيبا عسكريا انتقاليا ريثما تُنشر قوة تابعة للأمم المتحدة. |
force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) | UN | لا يوجد هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة |
C'est seulement quand les locaux nécessaires ne sont pas fournis par le gouvernement et qu'il est impossible de les obtenir autrement que la force des Nations Unies peut temporairement utiliser des terrains et des locaux — que ceux-ci appartiennent à l'État ou à des particuliers — dont elle a besoin pour le déploiement de ses effectifs et l'accomplissement de son mandat. | UN | وإذا لم توفر الحكومة اﻷماكن الضرورية، أو لم يتسن الحصول عليها بطريقة أخرى، فإنه يجوز عندئذ فقط لقوات اﻷمم المتحدة أن تستولي مؤقتا على اﻷراضي واﻷماكن، سواء أكانت مملوكة للدولة أم مملوكة ملكية خاصة وذلك حسبما تقتضيه ضرورات التشغيل لنشر القوات ولتنفيذ ولايتها. |
FINANCEMENT DES FORCES DES NATIONS UNIES CHARGEES DU MAINTIEN DE LA PAIX AU MOYEN-ORIENT : force des Nations Unies CHARGEE | UN | تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الشرق اﻷوسط: قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Indépendante, l'équipe serait cependant placée sous la protection de la force des Nations Unies qu'il est question de créer. | UN | ويجب أن يعمل هذا الفريق بصورة مستقلة، ولكن تحت حماية قوة للأمم المتحدة يمكن أن تنشأ مستقبلا. |
5.1 La force des Nations Unies fait, à tout moment, une distinction claire entre civils et combattants et entre biens civils et objectifs militaires. | UN | ٥-١ على قوة اﻷمم المتحدة أن تميﱢز بوضوح وفي كل اﻷوقات بين المدنيين والمقاتلين وبين اﻷهداف المدنية واﻷهداف العسكرية. |
Le Conseil a également prié le Secrétaire général de lui soumettre des recommandations sur la taille, la structure et le mandat d'une future force des Nations Unies. | UN | وفي القرار ذاته، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم توصيات بشأن حجم وهيكل وولاية تلك القوة التابعة للأمم المتحدة. |
:: Le commandement des forces de la force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) a été informé de la situation et interrogé au sujet de la possibilité qu'une petite force entre dans les villages de Boureiqa et de Bir Ajam. | UN | - تم الاتصال بقيادة قوات الأندوف ووضعت بصورة الموقف وإمكانية دخول قوات صغيرة إلى قريتي بريقة وبئر عجم، وبعد ساعات تمت الإجابة بالموافقة من قبل قوات الأندوف بتنفيذ عملية عسكرية محدودة لتحرير القريتين من العصابات الإرهابية. |