Veuillez trouver ci-joint copie d'une lettre adressée ce jour au Secrétaire général par Jack Straw, Secrétaire d'État au Foreign and Commonwealth Office. | UN | تجدون طيه نسخة من رسالة وُجِهت اليوم إلى الأمين العام من السيد جاك سترو، وزير الخارجية وشؤون الكمنولث. |
Il est apparu clairement au cours des négociations que le Foreign and Commonwealth Office n'était pas favorable à cette proposition. | UN | 17 - وقد اتضح أثناء المفاوضات أن هذا الاقتراح لم يكن يحظى بتأييد من وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث. |
Dans cette perspective, il encourage et aide les femmes à travailler pour le Foreign and Commonwealth Office et à atteindre des postes de direction. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، تشجع الحكومة وتدعم المرأة للعمل في وزارة الخارجية والكمنولث والترقي لمناصب الإدارة العليا. |
L'Overseas Territories Directorate au Foreign and Commonwealth Office est chargé de gérer la relation du Royaume-Uni avec ses territoires d'outre-mer. Annexe 4 Liste des abbréviations | UN | وتضطلع مديرية أقاليم ما وراء البحار في وزارة الخارجية والكمنولث بالإشراف الكلي على إدارة علاقة المملكة المتحدة بأقاليم ما وراء البحار التابعة لها. |
:: M. Henry Bellingham, Parliamentary Under Secretary of State, Foreign and Commonwealth Office | UN | :: السيد هنري بيلينغهام، الوكيل البرلماني لوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث |
Report of Seminars Organised by the Foreign and Commonwealth Office | UN | تقرير الحلقات الدراسية التي نظمتها وزارة الخارجية والكومنولث |
1983 : Entrée au Foreign and Commonwealth Office | UN | التحق بالعمل بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث |
Toutefois, le 30 septembre 1994, le Ministre des affaires étrangères et des affaires du Commonwealth (Foreign and Commonwealth Office) a publié à Londres la déclaration suivante : | UN | إلا أن مكتب الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث أصدر البيان التالي في لندن في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤: |
Un montant de 1 million de livres sterling doit être versé par le Foreign and Commonwealth Office et la Royal Society for the Protection of Birds pour repeupler les colonies d'oiseaux de mer et de tortues de l'île. | UN | والمقرر أن تنفق وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث والجمعية الملكية لحماية الطيور مبلغ مليون جنيه استرليني لإحياء مستوطنات الطيور البحرية والسلاحف في أسنشن. |
Foreign and Commonwealth Office Treasury | UN | وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث |
1983 Foreign and Commonwealth Office | UN | 1983 وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث |
Entrée au Foreign and Commonwealth Office | UN | التحق بالعمل في وزارة الخارجية والكمنولث |
À cette fin, j'attends la visite, en avril [2003], d'une délégation du Foreign and Commonwealth Office. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، أنتظر وفداً من وزارة الخارجية والكمنولث يقوم بزيارة سانت هيلانة في نيسان/أبريل 2003. |
Foreign and Commonwealth Office du Royaume Uni, Londres | UN | - وزارة الخارجية والكمنولث البريطانية، لندن |
Je donne maintenant la parole au Sous-Secrétaire d'Etat adjoint au Foreign and Commonwealth Office du Royaume-Uni, M. Roland Smith. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لوكيل الوزارة المساعد بوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث للمملكة المتحدة، السيد رولاند سميث. |
Mesures visant à augmenter le nombre de femmes au Foreign and Commonwealth Office | UN | اتخاذ خطوات لزيادة أعداد النساء في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث |
i) Création de structures parallèles pour les territoires d'outre-mer au Foreign and Commonwealth Office et au Département du développement international; | UN | `1 ' تقام في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث وإدارة التنمية الدولية وهياكل موازنية للهياكل القائمة في أقاليم ما وراء البحار؛ |
11 h 15 Réunion avec M. Philip Astley, responsable du Human Rights Policy Department, Foreign and Commonwealth Office | UN | الساعة ٥١/١١ مقابلة مع السيد فيليب أستلي، رئيس إدارة سياسة حقوق الانسان، وزارة الخارجية والكومنولث |
Directeur du Groupe Stratégie et Ressources humaines du Foreign and Commonwealth Office, chef du projet de plate-forme de services aux entreprises < < Réseau des pays nordiques et baltes > > , conseiller pour d'autres enjeux régionaux et questions relatives au changement | UN | مدير الفريق المعني بالاستراتيجيات والموارد، وزارة الخارجية والكومنولث. مدير مشاريع منصة خدمات شبكة بلدان الشمال الأوروبي ودول البلطيق؛ ويضطلع بدور استشاري في المسائل الإقليمية ومسائل تغير المناخ |
Des représentants du Foreign and Commonwealth Office du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord ont confirmé ultérieurement que le Gouvernement s'était penché sur la question de savoir si le RoyaumeUni était tenu d'exempter les missions diplomatiques et les organisations internationales du paiement de cette taxe. | UN | فأكد مسؤولو وزارة الخارجية ومكتب الكمنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فيما بعد أن الحكومة قد نظرت فيما إذا كانت المملكة المتحدة ملزمة بإعفاء البعثات الدبلوماسية والمنظمات الدولية من دفع هذا الرسم. |
Le Département de l'Organisation des Nations Unies au Foreign and Commonwealth Office veille à ce que les modifications apportées à la liste soient transmises aux services ministériels et aux représentations à l'étranger. | UN | وتكفل الدائرة المعنية بالأمم المتحدة في مكتب الشؤون الخارجية والكومنولث إحالة التعديلات التي تدخل على القائمة إلى الإدارات والمراكز الحكومية في الخارج. |
Depuis 1998: Membre du United Kingdom Foreign and Commonwealth Office Expert Panel on Torture | UN | عضو في فريق الخبراء التابع لمكتب الكومنولث للمملكة المتحدة والمعني بالتعذيب (من 1998 حتى الآن) |