"forestières mondiales" - Traduction Français en Arabe

    • الحرجية في العالم
        
    • الحرجية العالمية
        
    • الحرجية لعام
        
    • الغابات العالمية
        
    • الغابات في العالم
        
    • الغابات لعام
        
    • الحرجية في العام عن
        
    • الحرجية عن
        
    Aujourd'hui, la gestion durable des forêts et des ressources forestières mondiales constitue l'un des enjeux majeurs. UN واليوم فإن الإدارة المستدامة للغابات والموارد الحرجية في العالم هي أحد أخطر التحديات التي تواجه العالم.
    des forêts L'Évaluation des ressources forestières mondiales 2010 fournit des informations actualisées sur la situation des ressources forestières mondiales. UN 22 - يتيح تقييم الموارد الحرجية العالمية لعام 2010 أحدث المعلومات عن حالة الموارد الحرجية في العالم.
    La FAO réunit et analyse ensuite l'information et présente l'état actuel des ressources forestières mondiales et les changements intervenus. UN وتتولى المنظمة بعد ذلك تجميع وتحليل المعلومات وعرض الحالة الراهنة للموارد الحرجية العالمية وتغيرها مع مرور الزمن.
    Aujourd'hui, les évaluations ont une portée beaucoup plus vaste, et elles fournissent une perspective globale des ressources forestières mondiales, de leur gestion et de leur utilisation. UN وتشمل التقييمات اليوم نطاقاً أوسع بكثير حيت تتيح معلومات شمولية عن الموارد الحرجية العالمية وإدارتها واستعمالها.
    FAO : Évaluation des ressources forestières mondiales en l'an 2000; état des forêts dans le monde; données relatives au renforcement des capacités UN منظمة اﻷغذية والزراعة: تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠؛ ' حالة الغابات في العالم ' ؛ البيانات المتعلقة ببناء القدرات.
    La gestion durable des forêts et l'amélioration quantitative et qualitative des ressources forestières mondiales jouent un rôle déterminant dans la poursuite des objectifs du Millénaire pour le développement, notamment des objectifs 1 : Éliminer l'extrême pauvreté et la faim; 7 : Assurer un environnement durable; et 8 : Mettre en place un partenariat mondial pour le développement. UN 4 - وتؤدي الإدارة المستدامة للغابات والتعزيز الكمي والكيفي لموارد الغابات العالمية دورا رئيسيا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، خاصة الغاية 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع، والغاية 7: كفالة الاستدامة البيئية، والغاية 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Évaluation des ressources forestières mondiales 2000 de la FAO UN تقييم الموارد الحرجية في العالم لعام ٢٠٠٠ التابع
    On dispose d'une somme d'informations plus complète sur les forêts et la gestion forestière au niveau mondial, en particulier grâce au Programme d'évaluation des ressources forestières mondiales. UN ويتاح المزيد من المعلومات العالمية الشاملة عن الغابات وإدارتها، لا سيما من خلال تقييم المواد الحرجية في العالم.
    :: Encourager les différents organismes à utiliser davantage l'Évaluation des ressources forestières mondiales; UN :: تشجيع مختلف الهيئات على استخدام تقييم الموارد الحرجية في العالم على نحو أوسع نطاقا؛
    Neuf membres du Partenariat ont mis leurs services spécialisés à disposition pour établir le cadre du Programme d'évaluation des ressources forestières mondiales pour 2010. UN وأتاح تسعة أعضاء فـي الشراكة التعاونية خبراتهم لوضع المخطط الأولي لتقييم الموارد الحرجية في العالم لعام 2010.
    Le Conseil a reconnu que le Programme d'évaluation des ressources forestières mondiales était une activité essentielle et il a noté avec satisfaction que des ressources supplémentaires lui avaient été affectées. UN واعترف المجلس بأن برنامج تقدير الموارد الحرجية في العالم يعد نشاطا رئيسيا، وأعرب عن ارتياحه لتخصيص موارد إضافية لهذا البرنامج.
    La définition du mot " forêt " , utilisée par le Groupe conformément au programme d'évaluation des ressources forestières mondiales de la FAO, est la suivante : végétation dont la couverture des cimes est de 20 % au moins dans le cas des pays développés et de 10 % au moins dans celui des pays en développement. UN وتعريف الغابة الذي يستخدمه الفريق مهتديا بتعريف برنامج تقدير الموارد الحرجية في العالم التابع لمنظمة الغذية والزراعة هو أن الغابة هي التي يوجد بها كساء نباتي لا تقل نسبة الغطاء الشجري التاجي فيه عن ٢٠ في المائة بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو و ١٠ في المائة بالنسبة للبلدان النامية.
    Le Comité des forêts a invité le Forum à utiliser les résultats de l'Évaluation des ressources forestières mondiales pour 2010-2015 pour mesurer les progrès réalisés vers une gestion durable des forêts. UN ودعت لجنة الغابات المنتدى إلى استخدام نتائج تقييم الموارد الحرجية العالمية لعامي 2010 و 2015 كأداة لقياس التقدم المحرز صوب الإدارة المستدامة للغابات.
    Source: Évaluation des ressources forestières mondiales. [URL]: http://www.fao.org/ forestry/fra/fr/ UN المصدر: تقييم الموارد الحرجية العالمية.
    L'Évaluation des ressources forestières mondiales en l'an 2000 a un champ d'application matérielle bien plus large que les précédentes évaluations. UN والتقييم العالمي للموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠ ذو نطاق موضوعي أوسع بكثير من التقييمات السابقة.
    FAO : Évaluation des ressources forestières mondiales en l'an 2000; expansion des terres agricoles; données relatives au déboisement UN منظمة اﻷغذية والزراعة: تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠؛ توسيع اﻷراضي الزراعية، البيانات المتعلقة بإزالة الغابات.
    Le Programme d'évaluation des ressources forestières mondiales de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), qui sera mis à jour en 2005 et s'inspire des critères de gestion durable des forêts, constitue une source majeure d'information. UN 29 - ويتمثل أحد المصادر الهامة للمعلومات في عملية تقييم موارد الغابات العالمية التابعة إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وهي مصادر سيجري استكمالها في عام 2005 باستخدام معايير متعلقة بالإدارة المستدامة للغابات باعتبارها الإطار التنظيمي لذلك.
    Le rapport entre le niveau national et l'évaluation des ressources forestières mondiales de la FAO est important pour fournir des données cohérentes, fiables et compatibles sur les forêts à l'échelon mondial Pour de plus amples informations, prendre contact avec G8 Action Programmes on Forests à l'adresse Internet suivante : http//birmingham.g8summit.gov.uk. UN والصلة بين تقييم منظمة اﻷغذية والزراعة والتقييم على الصعيد الوطني لموارد الغابات العالمية لها أهمية في توفير بيانات متوافقة وموثوقة ومتسقة على أساس عالمي)٨(.
    Effectuer régulièrement un inventaire, une évaluation et un contrôle des ressources forestières mondiales, grâce à l'établissement de rapports nationaux et par d'autres moyens. UN حصر موارد الغابات في العالم وتقييمها ورصدها على أساس مستمر، وذلك من خلال إعداد تقارير قطرية وسبل أخرى.
    Cette publication, complétée par les données de l'Évaluation des ressources forestières mondiales 2005, peut donc être considérée comme une bonne base de référence pour les futures évaluations des progrès accomplis. UN وبناءً عليه، يمكن اعتبار هذه النشرة، إلى جانب مجموعة البيانات الواردة في تقييم موارد الغابات لعام 2005، بمثابة خط أساس موثوق به لإجراء تقييمات التقدم المحرز في المستقبل.
    D'après les chiffres qui figurent dans les tableaux présentés par le Programme d'évaluation des ressources forestières mondiales 2005, l'ensemble des pays à faible couvert forestier représentait au total 2 milliards 561 millions d'hectares, dont environ 89 millions d'hectares de couvert forestier, soit 3,5 % du total. UN 30 - واستنادا إلى أرقام مأخوذة من الجداول الواردة في تقييم الموارد الحرجية في العام عن عام 2005، فإن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض كانت لديها عام 2005 مساحة إجمالية من الأراضي تبلغ 2.561 بليون هكتار، منها مساحة تقدر بـ 89 مليون هكتار من الغطاء الحرجي، أو 3.5 في المائة من المساحة الإجمالية.
    Selon le processus du Programme d'évaluation des ressources forestières mondiales, les pays à faible couvert forestier sont ceux dans lesquels les forêts représentent moins de 10 % de la surface émergée. UN 29 - تعرف عملية تقييم الموارد الحرجية البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض بأنها البلدان التي تقل فيها المساحة الحرجية عن 10 في المائة من مساحة أراضيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus