"forestier dans les pays" - Traduction Français en Arabe

    • الغابات في البلدان
        
    • الحرجي في البلدان
        
    • الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان
        
    • الحرجية في البلدان
        
    Les sociétés transnationales sont les principales sources de capitaux étrangers du secteur forestier dans les pays en développement. UN وتعد الشركات عبر الوطنية المصدر الرئيسي لتدفق رؤوس اﻷموال اﻷجنبية الخاصة في مجال الغابات في البلدان النامية.
    Une question critique toujours sans réponse est celle de savoir si la certification contribuera vraiment, comme elle était censée le faire initialement, à améliorer l'aménagement forestier dans les pays en développement. UN وثمة سؤال بالغ الأهمية لم تتم الإجابة عليه بعد يتمثل في ما إذا كان اعتماد جودة المنتجات سيساهم إلى درجة كبيرة، وهو الهدف المقصود أصلا، في تحسين إدارة الغابات في البلدان النامية.
    Elle reconnaît tout à fait les lacunes et les besoins du financement forestier dans les pays en développement, en particulier ceux qui ont des besoins particuliers. UN والاعتراف جلي بالثغرات القائمة في تمويل الغابات في البلدان النامية وباحتياجات التمويل، ولا سيما في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    Principes méthodologiques concernant les activités liées à la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts et le rôle de la conservation, de la gestion durable des forêts et de l'accroissement des stocks de carbone forestier dans les pays en développement. UN إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية.
    1. Toutes les Parties s'emploient à mettre fin à la diminution du couvert forestier dans les pays en développement d'ici à 2030 au plus tard et à réduire le déboisement massif dans les pays en développement d'au moins 50 % d'ici à 2020 par rapport aux niveaux actuels. UN البلدان النامية 1- تهدف جميع الأطراف إلى وقف فقدان الغطاء الحرجي في البلدان النامية بحلول عام 2030 على أبعد تقدير والحد من إزالة الغابات على نطاق كبير في البلدان النامية بنسبة لا تقل عن 50 في المائة بحلول عام 2020 مقارنة بالمستويات الحالية.
    Principes méthodologiques concernant les activités liées à la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts et le rôle de la conservation, de la gestion durable des forêts et de l'accroissement des stocks de carbone forestier dans les pays en développement. UN إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية.
    La réactivation du secteur forestier dans les pays en développement et les pays en transition par des flux financiers ne s'est pas faite comme la CNUED l'avait prévu. UN 53 - لم يحدث ما توقعه برنامج الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من تقدم في مجال التدفقات المالية لإنعاش قطاع الغابات في البلدان النامية وفي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    e) Des démarches générales et des mesures d'incitation positive en faveur de l'atténuation dans le secteur forestier dans les pays en développement; UN (ﻫ) نُهُج سياساتية وحوافز إيجابية للتخفيف في قطاع الغابات في البلدان النامية؛
    III C. Démarches générales et mesures d'incitation positives pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement, et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts, ainsi que du renforcement des stocks de carbone forestier dans les pays en développement; UN النُهُج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن القضايا المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية ودور حفظ الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزون كربون الغابات في البلدان النامية
    Démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestier dans les pays en développement UN نُهُج سياساتية وحوافز إيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية
    4. Principes méthodologiques concernant les activités liées à la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts et le rôle de la conservation, de la gestion durable des forêts et de l'accroissement des stocks de carbone forestier dans les pays en développement. UN 4- إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية.
    IV. Principes méthodologiques concernant les activités liées à la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts et le rôle de la conservation, de la gestion durable des forêts et de l'accroissement des stocks de carbone forestier dans les pays en développement UN رابعاً- إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية
    4. Principes méthodologiques concernant les activités liées à la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts et le rôle de la conservation, de la gestion durable des forêts et de l'accroissement des stocks de carbone forestier dans les pays en développement. UN 4- إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية.
    à la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts et le rôle de la conservation, de la gestion durable des forêts et de l'accroissement des stocks de carbone forestier dans les pays en développement UN رابعاً- إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية
    Nous constatons l'utilité des mesures prises pour réduire les émissions dues au déboisement et à la dégradation des forêts dans les pays en développement et le rôle de la conservation, de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestier dans les pays en développement. UN 27 - ونحن ننوه إلى أهمية المبادرات الجارية الرامية إلى خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، وكذلك إلى الدور المضطَلَع به لحفظ الغابات وإدارتها المستدامة وزيادة مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية.
    résultant du déboisement et de la dégradation des forêts et le rôle de la conservation, de la gestion durable des forêts et de l'accroissement des stocks de carbone forestier dans les pays en développement (Point 4 de l'ordre du jour) 15−22 7 UN رابعاً - إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية (البند 4 من جدول الأعمال) 15-22 8
    Nous constatons l'utilité des mesures prises pour réduire les émissions dues au déboisement et à la dégradation des forêts dans les pays en développement et le rôle de la conservation, de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestier dans les pays en développement. UN 27 - ونحن ننوه إلى أهمية المبادرات الجارية الرامية إلى خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، وكذلك إلى الدور المضطَلَع به لحفظ الغابات وإدارتها المستدامة وزيادة مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية.
    C. Démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestier dans les pays en développement UN جيم- النهُج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عـن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابـات وإدارتها المستدامـة وتعزيز مخزون الكربون في الغابات في البلدان النامية
    1. [Toutes les Parties devraient s'employer collectivement à mettre fin à la diminution du couvert forestier dans les pays en développement d'ici à 2030 au plus tard et à réduire le déboisement massif dans les pays en développement d'au moins 50 % d'ici à 2020 par rapport aux niveaux actuels.] UN 1- [ينبغي لجميع الأطراف أن تسعى بشكل جماعي إلى وقف فقدان الغطاء الحرجي في البلدان النامية بحلول عام 2030 على أبعد تقدير والحد من الحجم الكبير لإزالة الغابات في البلدان النامية بنسبة 50 في المائة على الأقل بحلول عام 2020 مقارنة بالمستويات الحالية.]
    Pour réaliser ces objectifs, il importe dans un premier temps d'inscrire la question des pays à faible couvert forestier à l'ordre du jour politique et technique des débats internationaux sur les forêts et les autres questions de développement, notamment la lutte contre la désertification et la formulation d'approches et stratégies à long terme pour le secteur forestier dans les pays à faible couvert forestier. UN ولتنفيذ هذا البند ذي الأولوية، ينبغي كخطوة أولى هامة وضع مسألة البلدان القليلة الغطاء الحرجي على جدول الأعمال السياسي والمتعلق بالسياسات للمداولات الدولية بشأن قضية الغابات وغيرها من قضايا التنمية، بما في ذلك مكافحة التصحر، وصياغة نهج واستراتيجيات طويلة الأجل للقطاع الحرجي في البلدان القليلة الغطاء الحرجي.
    de carbone forestier dans les pays en développement UN خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛
    12. On estime donc que l'investissement brut total dans le secteur forestier dans les pays en développement s'élève à 13,5 milliards de dollars par an. UN ١٢ - وهكذا يبلغ التقدير الكلي للاستثمارات اﻹجمالية السنوية في قطاعي اﻷحراج والصناعة الحرجية في البلدان النامية ١٣,٥ بليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus