On envisage plusieurs domaines possibles de coopération, notamment la formation à la gestion de l'environnement et aux affaires humanitaires. | UN | ويجري النظر في مجالات ممكنة عديدة للتعاون بينهما، لا سيما التدريب على إدارة البيئة وعلى الشؤون اﻹنسانية. |
La formation à la gestion des dossiers devrait faire partie de la formation à la mission. | UN | وينبغي إدراج التدريب على إدارة السجلات كجزء من التدريب اللازم للبعثة. |
Il est indispensable d'organiser une formation à la gestion à l'intention des cadres intermédiaires et supérieurs à la FORPRONU. | UN | هناك حاجة الى توفير المهارات في التدريب اﻹداري للمديرين على مستوى اﻹدارة العليا والوسطى في قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
De même, des ressources suffisantes doivent être affectées aux activités de formation à la gestion axée sur les résultats. | UN | وبالمثل، يتعين تخصيص موارد كافية لمبادرات التدريب على الإدارة على أساس النتائج. |
Le Fonds a également aidé plusieurs pays à créer des activités lucratives pour les femmes, en particulier dans les zones rurales pauvres et isolées, et à leur donner une formation à la gestion des micro-entreprises et au bien-être familial. | UN | كما ساعد الصندوق عددا من البلدان في إقامة أنشطة مدرة للدخل للمرأة، ولا سيما في المناطق الريفية الفقيرة والنائية، وفي توفير التدريب في مجال إدارة المشاريع على المستوى الجزئي ورفاه اﻷسرة. |
Il faut concevoir des programmes de formation pour les spécialistes du déminage, désigner ou mettre en place des autorités nationales et entreprendre la formation à la gestion des programmes. | UN | ويجب وضع برامج لتدريب الفنيين المتخصصين في إزالة اﻷلغام، وتعيين أو إنشاء سلطات وطنية وإجراء تدريب على إدارة البرامج. |
Le programme de formation à la gestion du stress traumatique a été développé conjointement par le Bureau du Conseiller du personnel et le Groupe de gestion du stress traumatique du Département de la sûreté et de la sécurité. | UN | وقد اشترك كل من مكتب مستشار الموظفين وقسم إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن في وضع برنامج التدريب على إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة. |
Les représentants des organisations communautaires et des communautés locales pourraient aussi recevoir une formation à la gestion des installations décentralisées de traitement des déchets. | UN | ويمكن للمنظمات المجتمعية أيضاً أن تتلقى التدريب على إدارة المرافق اللامركزية لمعالجة النفايات. |
Il a demandé un appui supplémentaire à la MINUS en matière de formation à la gestion des conflits et pour la mise au point d'un code de déontologie à l'intention des partis politiques. | UN | وقد التمس المجلس المزيد من الدعم من البعثة، في مجال التدريب على إدارة النزاعات، وإعداد مدونة للأخلاق، للأحزاب السياسية. |
Dans le cadre de la formation à la gestion de la chaîne d'approvisionnement et à l'entreprenariat, des conseils sont prodigués sur les litiges avec des partenaires et sur le règlement des contentieux. | UN | ويقدم التدريب على إدارة سلسلة الإمدادات وتنظيم المشاريع توجيهاً بشأن حل النزاعات مع الشركاء وتسوية الخلافات. |
Fonds d'affectation spéciale pour la formation à la gestion de l'information du Centre de recherches pour le développement international | UN | الصندوق الاستئماني لمركز بحوث التنمية الدولية من أجل سلسلة التدريب على إدارة المعلومات |
La formation à la gestion est également réexaminée pour prendre en compte les recommandations formulées à l'issue de l'évaluation et pour s'assurer qu'elle répond aux besoins du FNUAP. | UN | ويجري أيضا استعراض التدريب اﻹداري ليأخذ في اعتباره التوصيات المنبثقة عن التقييم ويكفل استجابته لاحتياجات الصندوق. |
Des établissements de formation à la gestion au Cameroun, au Sénégal et en Tanzanie partagent leurs compétences en matière de formation aux spécificités des hommes et des femmes. | UN | وتتقاسم مؤسسات التدريب اﻹداري في تنزانيا والسنغال والكاميرون مهارات التدريب المتعلق بنوع الجنس. |
Un petit nombre d'entre elles ont été envoyées à l'étranger pour y recevoir une formation à la gestion. | UN | وبُعث القليل منهم إلى الخارج لتلقي التدريب على الإدارة. |
Satisfaire les besoins en matière de formation à la gestion et dans les autres domaines du développement des ressources humaines | UN | تلبية الاحتياجات إلى التدريب على الإدارة وغير ذلك من احتياجات تنمية الموارد البشرية |
La formation à la gestion aux fins de la performance a débuté en 2010 et, à la mi-mai, plus de 1 400 fonctionnaires l'avaient suivie avec succès. | UN | وبدأ التدريب في مجال إدارة الأداء في عام 2010، وحتى منتصف أيار/مايو، كان أكثر من 400 1 موظف قد أتموا هذا التدريب بنجاح. |
Une trentaine de pays ont bénéficié d'une formation à la gestion de la dette, à l'établissement de statistiques sur la dette et à l'élaboration de stratégies relatives à l'endettement. | UN | واستفاد حوالي 30 بلدا من التدريب في مجال إدارة الديون، وإحصاءات الديون، ووضع استراتيجيات سداد الديون. |
Des sessions de formation à la gestion des performances sont proposées régulièrement à tous les fonctionnaires et à tous les cadres de l'Organisation. | UN | ويجري باستمرار تنظيم دورات تدريب على إدارة الأداء لفائدة جميع الموظفين والمديرين في المنظمة بأسرها. |
Une formation à la gestion aux responsables des institutions de droits de l'homme; | UN | التدريب في مجال الإدارة لمسؤولي وكالات حقوق الإنسان التنفيذيين؛ |
Un séminaire de formation à la gestion des secours en cas de catastrophe doit être organisé en 1994, avec la participation de l'OMS. | UN | ومن المزمع الاضطلاع بحلقة تدريبية تتضمن برنامجا للتدريب على إدارة الكوارث في عام ١٩٩٤، وذلك بمشاركة المنظمة. |
Des administratrices yéménites de programmes se sont rendues en Jordanie pour y recevoir une formation à la gestion de projets destinés aux femmes. | UN | وقامت مديرات البرامج من اليمن بزيارة اﻷردن لتلقي تدريب في مجال إدارة المشاريع المتعلقة بالمرأة. |
La formation à la gestion et à l'encadrement sera renforcée et les cadres supérieurs seront astreints à suivre des stages d'orientation. | UN | وسيعزز تدريب المديرين والقيادات؛ وسيُشرع في مطالبة كبار القادة بالتدريب التوجيهي الإلزامي. |
14. Les problèmes soulevés devraient pouvoir être résolus lorsque le Système intégré de gestion sera entièrement opérationnel et qu'on dispensera une formation à la gestion des fichiers de candidats. | UN | ١٤ - ينبغي تيسير هذه المسائل عندما يصبح نظام المعلومات الادارية المتكامل جاهزا للعمل تماما وعندما يضطلع بالتدريب على إدارة القوائم. الفقرتان ١١٠ و ١١٤ |
La plupart des organismes de prêt agréés associent à leurs prêts des programmes de formation à la gestion d'entreprise, d'assistance technique et de surveillance. | UN | وتوفر معظم وكالات الإقراض المعتمدة بعض البرامج الخاصة بالتدريب في مجال الأعمال التجارية والمساعدة التقنية والرصد كجزء من صفقة القروض. |
HCR: programmes de formation à la gestion; | UN | ❏ مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين: برامج تعليم الإدارة. |
b. des programmes de formation à la gestion de l'environnement et des ressources naturelles; | UN | برامج تدريب حول إدارة البيئة والموارد الطبيعية |
f) formation à la gestion des petites entreprises et des microentreprises (Bande de Gaza seulement) | UN | (و) التدريب على تنظيم المشاريع الصغيرة والمشاريع الصغرى (قطاع غزة فقط) |
Le siège et les bureaux régionaux de l'OMS ont travaillé ensemble au renforcement de la gestion des services de planification familiale, en établissant et en diffusant des directives en la matière et en offrant une formation à la gestion au niveau local. | UN | كما اشترك مقر منظمة الصحة العالمية ومكاتبها الاقليمية في بذل الجهود لتعزيز إدارة خدمات تنظيم اﻷسرة من خلال وضع ونشر مبادئ توجيهية ﻹدارة منع الحمل والتدريب الاداري على مستوى المقاطعات. |