"formation annuel" - Traduction Français en Arabe

    • تدريب سنوية
        
    • تدريب سنوي
        
    • التدريبية السنوية
        
    • سنوية للتدريب
        
    Établir, en coordination avec l'Office des Nations Unies à Nairobi, un plan de formation annuel pour le personnel d'ONU-Habitat UN التعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل إعداد خطة تدريب سنوية لموظفيه
    105. Au Kenya, les vérificateurs ont noté que dans la plupart des domaines où une formation était prévue dans le premier programme de formation annuel, on n'avait rien pu faire jusqu'en octobre 1993. UN ١٠٥ - وأوضح استعراض أنشطة التدريب المضطلع بها في كينيا أن معظم مجالات التدريب المبينة في أول خطة تدريب سنوية على الاطلاق لم يمكن تغطيتها حتى تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    Des fonds sont alloués à Habitat, par l'intermédiaire de l'ONUN, sur la base d'un plan de formation annuel, dans le cadre du programme de perfectionnement des compétences qui couvre l'ensemble de l'Organisation. UN وترصد الأموال للموئل، في إطار برنامج تطوير المهارات على صعيد المنظمة، عن طريق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على أساس خطة تدريب سنوية.
    Le Programme de bourses d'études, formation et services consultatifs des Nations Unies dans le domaine du désarmement demeure le principal programme de formation annuel du Département des affaires de désarmement. UN ٦ - ولا يزال برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح أكبر برنامج تدريب سنوي يضطلع به مكتب شؤون نزع السلاح.
    Le solde inutilisé découle du fait que le séminaire de formation annuel, qui devait se dérouler à la Base de soutien logistique des Nations Unies, a eu lieu au Siège. UN 21.6 دولار 52 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى نقل حلقة العمل التدريبية السنوية المقررة من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى المقر. 19.0 دولار
    Le Syndicat des enseignants, par exemple, organise, chaque été, un atelier de formation annuel destiné à l'ensemble des dirigeants et cadres syndicaux - qui sont fréquemment des femmes. UN فاتحاد المعلمين، على سبيل المثال، ينظم حلقة عمل سنوية للتدريب الصيفي لجميع القادة والمنظمين في النقابة، والعديد منهم من النساء.
    L'administration d'ONU-Habitat devrait lancer une opération visant à déterminer les besoins en matière de formation de la Division de l'appui aux programmes et les ressources nécessaires pour organiser un programme de formation annuel, qui permettrait de maintenir au fil du temps les capacités professionnelles au niveau voulu. UN ينبغي لإدارة موئل الأمم المتحدة أن تقوم بتحديد احتياجات شعبة دعم البرامج من التدريب والموارد اللازمة لتنفيذ خطة تدريب سنوية تكفل المحافظة على المعارف المهنية في جميع الأوقات.
    :: Réunions consultatives mensuelles et stage de formation annuel sur la police de proximité à Gali et Zougdidi, et 1 manifestation culturelle, sociale ou sportive par an dans les régions de Gali et Zougdidi UN :: عقد اجتماعات شهرية لتقديم المشورة وحلقة تدريب سنوية على المسائل الأهلية المرتبطة بالشرطة في غالي وزوغديدي وتنظيم لقاء ثقافي أو اجتماعي أو رياضي كل سنة في منطقة غالي وزوغديدي
    Actuellement, l'armée met en œuvre un plan de formation annuel de six cycles de formation qui a jusqu'ici été axé sur les compétences individuelles de base, la formation à des domaines de spécialisation professionnelle et la formation collective de petites unités. UN وفي الوقت الراهن، يعكف الجيش على تنفيذ خطة تدريب سنوية مؤلفة من ست دورات تدريبية، تركزت حتى الآن على المهارات الفردية والأساسية، والتدريب المهني المتخصص، وتدريب الوحدات الصغيرة على المهارات الجماعية.
    105. Au Kenya, les vérificateurs ont noté que dans la plupart des domaines où une formation était prévue dans le premier programme de formation annuel, on n'avait rien pu faire jusqu'en octobre 1993. UN ٥٠١- وأوضح استعراض أنشطة التدريب المضطلع بها في كينيا أن معظم مجالات التدريب المبينة في أول خطة تدريب سنوية على الاطلاق لم يمكن تغطيتها حتى تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١.
    Au paragraphe 73 du même rapport, ONU-Habitat a souscrit à la recommandation du Comité l'invitant à établir, en coordination avec l'Office des Nations Unies à Nairobi, un plan de formation annuel pour son propre personnel . UN 753 - في الفقرة 73 من التقرير، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لوضع خطة تدريب سنوية لموظفيه.
    Organisation de réunions consultatives mensuelles et d'un stage de formation annuel à Gali et Zougdidi sur la gestion du personnel et les missions de la police dans un État démocratique et fourniture de matériel financé par des donateurs extérieurs, à la demande des services de police locaux UN الترتيب لعقد اجتماعات شهرية لإسداء المشورة؛ وتيسير عقد حلقة تدريب سنوية على إدارة شؤون الموظفين والجوانب الديمقراطية في ممارسات الشرطة في غالي وزوغديدي وتوفير المعدات بتمويل من المانحين الخارجيين بناء على طلب الأجهزة المحلية المختصة بإنفاذ القانون
    Réunions consultatives mensuelles et stage de formation annuel sur la police de proximité à Gali et Zougdidi, et 1 manifestation culturelle, sociale ou sportive par an dans les régions de Gali et Zougdidi UN عقْد اجتماعات شهرية لإسداء المشورة وحلقة تدريب سنوية على المسائل المرتبطة بخفارة المجتمعات المحلية، في غالي، وزوغديدي وتنظيم لقاء ثقافي أو اجتماعي و/أو رياضي كل سنة في منطقتي غالي، وزوغديدي
    :: Réunions consultatives mensuelles et stage de formation annuel sur la police de proximité dans les districts de Gali, Ochamchira, Tkvarcheli et Zougdidi, et une manifestation culturelle, sociale ou sportive par an dans les secteurs de Gali et Zougdidi UN :: عقد اجتماعات شهرية لتقديم المشورة وحلقة تدريب سنوية على المسائل المرتبطة بخفارة المجتمعات المحلية في مقاطعات غالي وأوتشامشيرا وتكفارتشيلي وزوغديدي، وتنظيم لقاء ثقافي واجتماعي و/أو رياضي في قطاعي غالي وزوغديدي
    :: Organisation de réunions consultatives mensuelles et d'un stage de formation annuel à Gali et Zougdidi sur la gestion de personnel et les missions de la police dans un État démocratique et fourniture de matériel financé par des donateurs extérieurs, à la demande des services de police locaux UN :: ترتيب اجتماعات شهرية لتقديم المشورة وتيسير عقد حلقة تدريب سنوية على إدارة شؤون الموظفين والجوانب الديمقراطية في أعمال الشرطة في غالي وزوغديدي وتوفير المعدات بتمويل من المانحين الخارجيين بناء على طلب وكالات إنفاذ القانون المحلية
    Au paragraphe 73, le Comité a recommandé à ONU-Habitat d'établir, en coopération avec l'Office des Nations Unies à Nairobi, un plan de formation annuel pour son propre personnel. UN 544 - وفي الفقرة 73، أوصى المجلس موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل إعداد خطة تدريب سنوية لموظفيه.
    Ainsi, en dépit de demandes répétées du Comité, ni l'Office des Nations Unies à Nairobi ni ONU-Habitat n'ont été en mesure de produire un plan de formation annuel répondant aux besoins spécifiques d'ONU-Habitat. UN 72 - وبالتالي، لم يتمكن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وموئل الأمم المتحدة، رغم عدة طلبات من المجلس، من إعداد خطة تدريب سنوية تلبي تحديدا احتياجات موئل الأمم المتحدة.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité l'invitant à établir, en coordination avec l'Office des Nations Unies à Nairobi, un plan de formation annuel pour son personnel propre. UN 73 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل إعداد خطة تدريب سنوية لموظفيه.
    Elle l'aidera en outre à mobiliser le soutien et l'assistance de la communauté internationale en faveur du peuple palestinien, y compris par la coopération technique, sous la forme, par exemple, d'un programme de formation annuel destiné aux fonctionnaires de l'Autorité palestinienne. UN إضافة إلى ذلك، ستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم والمساعدة على الصعيد الدولي للشعب الفلسطيني، بما في ذلك التعاون التقني من قبيل تنظيم برنامج تدريب سنوي لموظفي السلطة الفلسطينية.
    vii) Cours de formation, séminaires et ateliers : offre d'une assistance à l'Autorité palestinienne grâce à un programme de formation annuel à l'intention de ses fonctionnaires, organisé et exécuté par la Division des droits des Palestiniens; adoption de mesures pour favoriser la participation des représentants palestiniens aux événements qui ne sont pas organisés par la Division mais que soutient le Comité. UN ' 7` دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: تقديم المساعدة إلى السلطة الفلسطينية من خلال برنامج تدريب سنوي لموظفي السلطة، تقوم بتنظيمه وتنفيذه شعبة حقوق الفلسطينيين؛ تقديم الدعم لمشاركة الممثلين الفلسطينيين في أحداث تدعمها اللجنة، غير تلك التي تنظمها شعبة حقوق الفلسطينيين.
    c) Coopération technique (budget ordinaire) : stages, séminaires et ateliers : offre d'une assistance à l'Autorité palestinienne grâce à un programme de formation annuel à l'intention de ses fonctionnaires, organisé et exécuté par la Division des droits des Palestiniens; adoption de mesures pour faciliter la participation des représentants palestiniens aux événements qui ne sont pas organisés par la Division mais que soutient le Comité. UN (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية): الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: تقديم المساعدة إلى السلطة الفلسطينية من خلال برنامج تدريب سنوي لموظفي السلطة، تقوم بإعداده وتنفيذه شعبة حقوق الفلسطينيين؛ تقديم الدعم لمشاركة ممثلين عن فلسطين في فعاليات تدعمها اللجنة غير الفعاليات التي تنظمها شعبة حقوق الفلسطينيين.
    Le Département de l'information, le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions ont tenu leur huitième atelier de formation annuel au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) du 18 au 21 avril. UN 19 - عقدت إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني حلقة عملها التدريبية السنوية الثامنة في مركز الأمم المتحدة للخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا، من 18 إلى 21 نيسان/أبريل.
    68. À la suite d'un contrôle du Comité, en 2003, le Tribunal a établi un plan de formation annuel et des plans d'action concernant les ressources humaines pour 2003 et 2004, y compris des indicateurs de résultat de la formation. UN 68 - وعلى إثر مراجعة أجراها المجلس وضعت المحكمة في عام 2003 خطة سنوية للتدريب وخطتي عمل لعامي 2003 و 2004 تتصلان بالموارد البشرية، مـما شمـل وضع مؤشرات بشأن أداء التدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus