"formation des adultes" - Traduction Français en Arabe

    • تعليم الكبار
        
    • تدريب الكبار
        
    • لتعليم الكبار
        
    • تعلم الكبار
        
    • وتعليم الكبار
        
    • تدريب البالغين
        
    • للبالغين
        
    • بتعليم الكبار
        
    Par conséquent, l'éducation et la formation des adultes deviennent peu à peu partie intégrante du système éducatif : elles sont ouvertes et accessibles à tous. UN لذلك، يصبح تعليم الكبار وتدريبهم جزءاً لا يتجزأ من المنظومة التعليمية، استناداً إلى مبدأ الانفتاح والإتاحة للجميع.
    Il en est question aussi dans l'étude danoise, mais uniquement pour la formation des adultes. UN كما يرد ذكر هذا العنصر في الأعمال الدانمركية، لكنه مقصور على تعليم الكبار.
    Établissements de formation des adultes, enseignants, étudiants et présentation des résultats par sexe UN مؤسسات تعليم الكبار: المدرسون والتلاميذ ونتائج الدراسة حسب الجنس
    Un nouvel institut pour l'apprentissage des adultes a été également créé pour développer les capacités des formateurs et mener des recherches appliquées sur la formation des adultes. UN وأنشئ أيضاً معهد جديد لتعلّم البالغين ولتطوير قدرة المدرِّبين وإجراء بحوث تطبيقيه في تدريب الكبار.
    Cependant, étant donné que le budget total du Département pour la formation des adultes a augmenté de 10 % entre 1996 et 2000, on peut espérer que davantage de ressources seront bientôt allouées aux femmes en général, et aux femmes arabes en particulier. UN ومع ذلك، لما كانت الميزانية الإجمالية لدائرة تدريب الكبار قد زادت بنسبة 10 في المائة بين عامي 1996 و 2000، فمن المرجو أن يخصص قدر أكبر من الموارد للنساء بوجه عام وللنساء العربيات بوجه خاص.
    La réforme de l'éducation/formation des adultes permettra d'utiliser les immenses ressources pour l'éducation des adultes d'une manière plus rentable. UN وبفضل إصلاح تعليم الكبار سيصبح من الممكن استخدام الموارد الضخمة لتعليم الكبار بطريقة تحقق مردودية التكاليف.
    Par exemple, les Seychelles ont élargi les programmes de formation des adultes et d'enseignement à distance grâce aux TIC. UN فعلى سبيل المثال، استخدمت سيشيل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتوسيع نطاق تعلم الكبار والتعليم عن بُعد وتحسينهما.
    Treize millions de femmes sont aujourd'hui inscrites dans des centres de formation des adultes. UN ويدرس اﻵن ما يزيد على ١٦ مليون امرأة في مدارس تعليم الكبار.
    L'Institut s'emploie aussi activement à incorporer des méthodes d'enseignement adaptées fondées sur les principes de la formation des adultes. UN ويدرج المعهد أيضا بشكل نشط الأساليب التعليمية المناسبة استنادا إلى مبادئ تعليم الكبار.
    Jusqu’à présent, dans le cadre de la réforme de l’enseignement, on ne s’est occupé de la formation des adultes qu’à travers l’élaboration, la publication et la diffusion de matériel pédagogique (Guides d’apprentissage). UN والنساء المشاركات في برامج ربات اﻷسـر والعاملات الموسميات موضع اهتمـام برامـج محــو اﻷمية والتعليم اﻹصلاحي في إطار تعليم الكبار التابـع لوزارة التعليم.
    Les programmes d’alphabétisation et d’harmonisation du niveau d’instruction que le Ministère a incorporés à son Programme de formation des adultes s’adressent plus particulièrement aux femmes qui participent au Programme en faveur des femmes chefs de famille et des travailleuses saisonnières. UN وتعـد دورات دراسـية إصلاحيــة ﻟﻠ ٠٠٠ ٤١ امرأة اللائي يشاركن في البرنامج المعني بربات اﻷسر المعيشية، وأدرجت الميزانيـة اللازمــة لذلك في تقديرات الميزانية للبرنامج اﻹصلاحي اﻷساسي للعمال في إطار برنامج تعليم الكبار.
    L'éducation et la formation des adultes portent notamment sur l'alphabétisation et l'éducation continue des personnes âgées. UN 125 - ويشمل تعليم الكبار وتدريبهم محو الأمية والتعليم المستمر لكبار السن وإن لم يقتصرا على ذلك.
    La formation des adultes est également touchée. UN ويتأثر تعليم الكبار بذلك أيضا.
    L'article 8 de la loi sur la formation des adultes permet aux personnes qui exercent un emploi salarié de bénéficier d'un congé de formation. UN والمادة 8 من قانون تدريب الكبار تمكن الأشخاص الحاصلين على عقد للعمل مع رب عمل من الحصول على إجازة دراسية للاشتراك في تدريب حسب المستوى وتدريب على العمل.
    Manifestement, cela joue sur la formation des adultes, aussi faudra-t-il se préparer et se doter des programmes de formation spécifiques utilisables aussi bien dans le système scolaire qu'à l'extérieur. UN ومن الجلي أن لهذا أثره في تدريب الكبار من حيث أنه يتعين علينا أن نكون متأهبين ببرامج خاصة للتدريب داخل النظام المدرسي والتدريب خارج النظام المدرسي على السواء.
    On peut faire distinction entre l'offre coordonnée et soutenue par le Service formation des adultes (SFA) et l'offre publique et privée en matière de formation professionnelle continue qui est coordonnée et soutenue par le Service de la formation professionnelle. UN ومن الممكن أن يُضطَلع بالتفرقة بين العرض المنسق والمدعم من قبل دائرة تدريب الكبار والعرض العام والخاص في مجال التدريب المهني المستمر الذي تنسقه وتسانده دائرة التدريب المهني.
    Cette fondation est chargée de coordonner la formation des adultes au Liechtenstein, de distribuer les ressources budgétaires allouées par le Parlement en application de la loi sur la formation des adultes et, plus généralement, de planifier et d'encourager la formation des adultes au Liechtenstein. UN وتتمثل مسؤوليتها في تنسيق تعليم الكبار في ليختنشتاين، وتخصيص موارد الميزانية التي يقرها البرلمان لأغراض قانون تعليم الكبار، وبصفة عامة، التخطيط لتعليم الكبار في ليختنشتاين، وتشجيعه.
    Nous oeuvrons également pour améliorer la formation des adultes, pour créer une chaire universitaire du troisième âge et pour améliorer la diffusion de l'information relative aux problèmes et aux préoccupations propres aux personnes âgées. UN ونعمل أيضا على تحسين تعلم الكبار وإنشاء كرسي جامعــــي للفئة الثالثة من العمر وتوسيع نطاق نشر المعلومات عن مشاكل وشواغل هذا القطـاع من السكان.
    L'augmentation des inscriptions a été plus importante dans les programmes de l'enseignement préscolaire, secondaire et de formation des adultes. UN وكان النمو في معدل التسجيل أعلى بالنسبة للتعليم ما قبل المدرسة والثانوي وتعليم الكبار.
    Les établissements de formation des adultes sont des établissements et des organisations qui fournissent une formation aux adultes. UN ومؤسسات تدريب البالغين هي مؤسسات ومنظمات تقدم تدريب البالغين.
    N. Enseignement pré-élémentaire, enseignement principal, enseignement spécialisé, enseignement industriel, formation continue et formation des adultes UN الخاص، والتدريب الصناعي، والتعليم المستمر للبالغين
    L'Institut pour l'éducation (IUE), dont l'action est centrée sur la formation des adultes et la formation permanente; montant des crédits alloués pour l'exercice 2002-2003 : 1,9 million de dollars; fonds extrabudgétaires : 3,5 millions de dollars. UN معهد التربية، ويعنى بتعليم الكبار والتعليم المستمر؛ وتبلغ الاعتمادات المالية بالنسبة للفترة 2002-3003: 000 900 1 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus