"formation des hauts" - Traduction Français en Arabe

    • تدريب كبار
        
    • التدريبية لكبار
        
    Avant d'entrer au Gouvernement, M. Dion Ngute était Directeur général de la prestigieuse École nationale d'administration et de magistrature de Yaoundé, chargée de la formation des hauts fonctionnaires de l'administration publique et de la magistrature de son pays pendant neuf ans. UN وقبل انضمامه إلى الحكومة، تولى منصب المدير العام للمدرسة الوطنية للإدارة والقضاء المتميزة، في ياوندي حيث كان لمدة تسع سنوات مسؤولا عن تدريب كبار موظفي الإدارة العامة والجهاز القضائي في الكاميرون.
    Présenter à l'Assemblée générale pour examen les propositions de financement du module de formation des hauts responsables de l'administration UN 89 - تقديم مقترحات بتمويل تدريب كبار قادة البعثات، لكي تنظر فيها الجمعية العامة
    Le Comité spécial note que la question du financement de la formation des hauts responsables des missions est un problème qui doit être résolu. À ce sujet, le Comité spécial prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale des propositions de financement. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أن استمرار تمويل تدريب كبار قادة البعثات مسألة تحتاج إلى حل، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات للتمويل كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Le Comité spécial note que la question du financement de la formation des hauts responsables des missions est un problème qui doit être résolu. À ce sujet, le Comité spécial prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale des propositions de financement. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أن استمرار تمويل تدريب كبار قادة البعثات هو مسألة تحتاج إلى حل، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات للتمويل كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    On procédera à l'évaluation tant du stage de formation des hauts responsables de missions que du programme de perfectionnement aux fonctions de direction. UN وسيجري تقييم الدورات التدريبية لكبار قادة البعثات وبرنامج القيادة العليا.
    La formation des hauts responsables du Gouvernement a commencé en décembre 2011. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، بدأ تدريب كبار موظفي الحكومة.
    Conformément à cette loi, la délégation du HCR au Canada devrait participer activement à la formation des hauts fonctionnaires canadiens de l'immigration et avoir un rôle de supervision directe dans la mise en oeuvre des critères humanitaires et de compassion à utiliser dans les examens des demandes déposées. UN ووفقا لمشروع القانون المذكور، من المتوقع أن يشترك المكتب الفرعي للمفوضية في كندا بنشاط في تدريب كبار موظفي الهجرة الكنديين وأن يكون له دور اشرافي مباشر في تنفيذ المعايير الانسانية والرحيمة الواجبة الاستخدام في الاستعراضات اللاحقة للمطالبات.
    Conformément à cette loi, la délégation du HCR au Canada devrait participer activement à la formation des hauts fonctionnaires canadiens de l'immigration et avoir un rôle de supervision directe dans la mise en oeuvre des critères humanitaires et de compassion à utiliser dans les examens des demandes déposées. UN ووفقا لمشروع القانون المذكور، من المتوقع أن يشترك المكتب الفرعي للمفوضية في كندا بنشاط في تدريب كبار موظفي الهجرة الكنديين وأن يكون له دور اشرافي مباشر في تنفيذ المعايير الانسانية والرحيمة الواجبة الاستخدام في الاستعراضات اللاحقة للمطالبات.
    Le PNUD a déjà aidé le Gouvernement à mettre en place un système de gestion du personnel portant sur les traitements, les performances et la planification des carrières des fonctionnaires, un centre de développement des capacités de direction pour la formation des hauts fonctionnaires et l'Institut national d'administration publique. UN كما ساعد البرنامج الإنمائي الحكومة في إنشاء نظام المعلومات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين، الذي يستهدف رصد دفع أجور موظفي الخدمة المدنية، وأدائهم، وتخطيط حياتهم الوظيفية، ومركز تنمية القيادات الإدارية حيث سيتم تدريب كبار موظفي الحكومة، والمعهد الوطني للإدارة العامة.
    Le Comité spécial espère voir se poursuivre l'élaboration de la méthode de formation des hauts dirigeants des missions, et voir approfondir la démarche systématique de formation des principaux dirigeants à tous les niveaux du commandement. UN 207 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تطوير مفهوم تدريب كبار قادة البعثات باستمرار وإلى زيادة تعزيز نهج منتظم لتدريب كبار القادة على جميع مستويات القيادة.
    Un programme de formation sur le processus de planification intégrée des missions devrait être mis en place dans les meilleurs délais et ce processus devrait faire partie intégrante de la formation des hauts responsables des missions des Nations Unies. UN 170 - وينبغي الإسراع على قدر الإمكان في إعداد ملفات تدريبية خاصة بعملية التخطيط للبعثات المتكاملة، وعلى أن تكون هذه العملية جزءا لا يتجزأ من عملية تدريب كبار القادة في بعثات الأمم المتحدة.
    formation des hauts responsables UN تدريب كبار القادة
    Le Comité spécial espère voir se poursuivre l'élaboration de la méthode de formation des hauts dirigeants des missions, et voir approfondir la démarche systématique de formation des principaux dirigeants à tous les niveaux du commandement. UN 207 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تطوير مفهوم تدريب كبار قادة البعثات باستمرار وإلى زيادة تعزيز نهج منتظم لتدريب كبار القادة على جميع مستويات القيادة.
    85. Un programme de formation sur le processus de planification intégrée des missions devrait être mis en place dans les meilleurs délais et ce processus devrait faire partie intégrante de la formation des hauts responsables des missions des Nations Unies. UN 85 - ينبغي الإسراع على قدر الإمكان في إعداد ملفات تدريبية خاصة بعملية التخطيط للبعثات المتكاملة، وجعل هذه العملية جزءا لا يتجزأ من عملية تدريب كبار قادة بعثات الأمم المتحدة
    :: Lancer de nouveaux programmes de formation ou revoir ceux qui sont en place pour sensibiliser le personnel et lui permettre d'acquérir les compétences requises, notamment en ce qui concerne la formation des hauts responsables à l'École des cadres du système des Nations Unies et celle dont bénéficient les représentants des gouvernements à l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche UN :: تنظيم برامج تدريبية جديدة ومنقحة لتوفير المهارات المناسبة والتوعية اللازمة، بما في ذلك تدريب كبار المديرين في كلية الموظفين والوفود الحكومية في معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)
    En 2009, la priorité a également été accordée à la consolidation du stage de formation des hauts responsables de missions qui se déroule deux fois par an, ainsi qu'à l'expansion des stages de formation aux communications et à la gestion destinés au personnel civil. UN 48 - ومن بين المجالات الأخرى التي حظيت بالأولوية في التدريب سنة 2009 تعزيز دورات تدريب كبار قادة البعثات التي تنظَّم مرتين في السنة وتوفير المزيد من فرص التدريب على الاتصالات والإدارة للموظفين المدنيين.
    Rapporteur au IXe Congrès international des établissements de formation des hauts fonctionnaires sur le sujet : " Détermination des besoins en matière de formation permanente et des fonctionnaires nationaux, notamment pour leur participation aux négociations internationales " UN مقرر، المؤتمر الدولي التاسع للمؤسسات المسؤولة عن تدريب كبار موظفي الخدمة المدنية )باريس، ١٩٧٥( بشأن " كشف احتياجات الموظفين الوطنيين إلى التدريب الدائم على المشاركة في المفاوضات الدولية " .
    49. Le programme de formation des hauts fonctionnaires de la MONUL et de l'ECOMOG a été suspendu, ce qui s'est traduit par une économie de 34 200 dollars. UN ٤٩- تحققت وفورات قدرها ٢٠٠ ٣٤ دولار نتيجة لتوقف برامج تدريب كبار مسؤولي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، التي كان من المقرر تنفيذها.
    Rapporteur au neuvième Congrès international des établissements de formation des hauts fonctionnaires sur le sujet : " Détermination des besoins en matière de formation permanente et des fonctionnaires nationaux, notamment pour leur participation aux négociations internationales " (Paris, 1975). UN مقرر، المؤتمر الدولي التاسع للمؤسسات المسؤولة عن تدريب كبار موظفي الخدمة المدنية )باريس، ١٩٧٥( بشأن " كشف احتياجات الموظفين الوطنيين إلى التدريب الدائم على المشاركة في المفاوضات الدولية " .
    8. Vu les dispositions de la Déclaration de Lima, nous accueillons avec satisfaction l'attribution au Sommet ibéro-américain du programme de formation des hauts dirigeants et fonctionnaires ibéro-américains aux techniques de gouvernance et de gestion locale proposé par l'Unión Iberoamericana de Municipalistas, et du programme Iberoamérica Emprende, en soulignant le lancement de cette nouvelle modalité de coopération ibéro-américaine. UN 8 - وإذ نراعي فحوى إعلان ليما، نرحب مع الارتياح بتضمين جدول أعمال القمة الأيبيرية - الأمريكية برنامج تدريب كبار المسؤولين والموظفين الايبيريين - الأمريكيين العاملين في اتحاد أعضاء مجالس بلديات البلدان الأيبيرية - الأمريكية، ونشير إلى بدء تنفيذ هذا الأسلوب الجديد في التعاون فيما بين البلدان الأيبيرية - الأمريكية.
    Cours de formation des hauts responsables des missions des Nations Unies UN دورة الأمم المتحدة التدريبية لكبار قادة البعثات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus