On examinera les possibilités d’organiser des programmes de formation à distance, ainsi que des programmes de formation destinés à certaines catégories professionnelles. | UN | وسينظر في الفرص المتاحة لمواصلة تقديم برامج تعليمية عن بعد، فضلا عن برامج تدريبية موجهة لمجموعات مهنية بعينها. |
Par ailleurs, les ateliers de formation destinés au personnel du PNUD et des administrations nationales se poursuivront. | UN | وبالاضافة الى ذلك سيستمر عقد حلقات عمل تدريبية لموظفي برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ونظرائهم الحكوميين. |
Il organise des cours de formation destinés aux fonctionnaires sur les thèmes propres à chaque secteur en matière de diversité et de non-discrimination; | UN | وينظم المجلس دورات تدريبية معدّة خصيصاً لكل قطاع، تستهدف المسؤولين العموميين وتتناول مسألة التنوع وعدم التمييز؛ |
La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offrira des cours de formation destinés aux membres des missions permanentes au cours du mois prochain dans la salle de conférence DC2-1142. | UN | تنظم مكتبة داغ همرشولد الدورات التدريبية التالية لمندوبي البعثات الدائمة وموظفيها خلال الشهر المقبل في الغرفة DC2-1142. |
La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offrira des cours de formation destinés aux membres des missions permanentes au cours du mois prochain dans la salle de conférence DC2-1142. | UN | تنظم مكتبة داغ همرشولد الدورات التدريبية التالية لمندوبي البعثات الدائمة وموظفيها خلال الشهر المقبل في الغرفة DC2-1142. |
Organisation de programmes de formation destinés aux membres des organes chargés de faire respecter les lois, avec la participation de spécialistes internationaux et nationaux; | UN | تنظيم برامج تدريبية لوكالات إنفاذ القانون، وذلك بمشاركة من المتخصصين الدوليين والوطنيين؛ |
L'Institut a organisé plusieurs cycles de formation destinés aux parties prenantes locales en Asie et en Europe. | UN | نظم المعهد عدة برامج تدريبية لصالح أصحاب المصلحة المحليين في آسيا وأوروبا. |
Le HCR a également apporté un appui à l'école d'infirmiers et d'infirmières, organisé des cours de formation destinés aux infirmières et sages-femmes et fourni des produits et des aides pédagogiques. | UN | وقدمت المفوضية أيضا الدعم لمدرسة التمريض، فأجرت دورات تدريبية للممرضات والقابلات، وزودتها بالمنتجات والوسائل التعليمية. |
Nous envisageons également de lancer, sur le plan du désarmement concret, des programmes de formation destinés aux comités de défense au sein des parlements. | UN | ونخطط أيضا لبرامج تدريبية للبرلمانات في مجال نزع السلاح العملي موجهة للجان الدفاع. |
Le Gouvernement a également mis en place des programmes de formation destinés aux journalistes, tant à l'étranger qu'à l'intérieur du pays. | UN | وما فتئت الحكومة أيضاً تنظم برامج تدريبية للصحفيين داخل البلد وخارجه. |
Par exemple, de nombreux États abordent la question des droits de l'homme dans les programmes de formation destinés aux agents de la force publique. | UN | فعلى سبيل المثال، أدرجت دول عديدة حقوق الإنسان في برامج تدريبية توفرها للمسؤولين عن إنفاذ القانون. |
Le secrétariat commun du Comité des marchés du Siège et du Comité central de contrôle du matériel a conduit 17 ateliers de formation destinés aux comités locaux des passations de marchés et aux comités locaux de contrôle du matériel et formé 322 personnes. | UN | وأجرى شاغل الوظيفة 7 دورات تدريبية من أصل 17 دورة. |
- Collaborer aux programmes de formation destinés aux agents des forces de l'ordre, en organisant, par exemple, des séminaires et des stages. | UN | :: التعاون على إقامة برامج تدريبية للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، بما في ذلك عقد الندوات المشتركة والتدريب الداخلي. |
:: Les forces armées ont organisé plusieurs cours de formation destinés expressément aux avocats, afin de renforcer encore leurs connaissances juridiques et opérationnelles; | UN | :: نظّمت القوات المسلحة دورات تدريبية شتى موجهة خصيصاً للمحامين، بهدف زيادة تطوير معارفهم القانونية والتنفيذية؛ |
:: Organiser des séminaires de formation destinés aux acteurs de la justice et des forces de sécurité dans le domaine des droits de l'homme; | UN | :: تنظيم حلقات تدريبية في مجال حقوق الإنسان تستهدف العاملين في قطاعي العدل والأمن |
Organisation de 20 stages de formation destinés à des membres des comités locaux des marchés et des comités locaux de contrôle du matériel dans les missions de maintien de la paix | UN | تنظيم20 دورة تدريبية لأعضاء لجان العقود المحلية والمجالس المحلية لحصر الممتلكات في العمليات الميدانية |
La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offrira des cours de formation destinés aux membres des missions permanentes en octobre dans la salle de conférence DC2-1142 : | UN | تنظم مكتبة داغ همرشولد الدورات التدريبية التالية لمندوبي البعثات الدائمة وموظفيها خلال الشهر المقبل في الغرفة DC2-1142. |
La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offrira des cours de formation destinés aux membres des missions permanentes en octobre dans la salle de conférence DC2-1142 : | UN | تنظم مكتبة داغ همرشولد الدورات التدريبية التالية لمندوبي البعثات الدائمة وموظفيها خلال الشهر المقبل في الغرفة DC2-1142. |
La Bibliothèque Dag Hammarskjöld offrira des cours de formation destinés aux membres des missions permanentes en octobre dans la salle de conférence DC2-1142 : | UN | تنظم مكتبة داغ همرشولد الدورات التدريبية التالية لمندوبي البعثات الدائمة وموظفيها خلال الشهر المقبل في الغرفة DC2-1142. |
2 ateliers de formation destinés à des membres du personnel pénitentiaire sur la gestion opérationnelle du renforcement du système pénitentiaire dans les zones sortant d'un conflit | UN | تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين لموظفي السجون على الإدارة التنفيذية لتعزيز نظم السجون في بيئات ما بعد انتهاء النـزاع |
Le CICR a poursuivi ses travaux visant à promouvoir la connaissance et le respect du droit international humanitaire, ainsi que sa prise en compte dans les programmes de formation destinés au personnel militaire et apparenté. | UN | وواصلت لجنة الصليب الأحمر الدولية عملها لتعزيز معرفة القانون الإنساني الدولي والتقيّد به، ولتعزيز إدراج الموضوع في البرامج التدريبية الموجهة للأفراد العسكريين والأفراد المتصلين بهم. |
Il exhorte les associations professionnelles à établir des codes déontologiques et à les respecter et se félicite que les questions d’éthique aient été intégrées aux programmes de formation destinés au personnel de la santé. | UN | ويدعو الروابط المهنية إلى وضع مدونات للممارسة ودعمها، ويرحب بتضمين تدريس اﻷخلاقيات في برامج التدريب الموجهة لموظفي الصحة. |
La Fédération s'est également employée à ce que le concept de < < Bureau vert > > soit un thème des programmes de formation destinés aux groupes de femmes venant de Chine. | UN | روج الاتحاد أيضا مفهوم " المكتب الأخضر " ، كموضوع من مواضيع البرامج التدريبية التي تُنظم للمجموعات النسائية القادمة من الصين. |