"formation requise" - Traduction Français en Arabe

    • تدريبا كافيا
        
    • الدورات التدريبية التي
        
    • تدريبا مناسبا ولهم
        
    • التدريب المطلوب
        
    • دورات تدريبية ملائمة
        
    • التدريبي لكل
        
    Prendre toutes les mesures nécessaires pour que les fonctionnaires participant aux opérations aériennes reçoivent la formation requise, comme spécifié dans le Manuel des opérations aériennes (par. 1). UN اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة أن يكون موظفو العمليات الجوية مدربين تدريبا كافيا على النحو المنصوص عليه في دليل العمليات الجوية. (الفقرة 1)
    A.27F.25 Le montant de 9 200 dollars correspond au coût de la formation requise par la législation du pays hôte et est assurée par des prestataires de services dans des domaines comme la lutte contre l'incendie, les premiers secours et les techniques de respiration assistée. UN ألف-27 واو-25 يلزم المبلغ التقديري 200 9 دولار هذا لتغطية تكاليف الدورات التدريبية التي توفرها مصادر خارجية، مثل التدريب على إطفاء الحرائق وعلى الإسعافات الأولية والمساعدة في توفير التنفس بالهواء المضغوط وكلها أنشطة إلزامية بموجب تشريعات البلد المضيف.
    Le Comité spécial réaffirme que les pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police partagent avec le Secrétariat la responsabilité de fournir du personnel ayant reçu la formation requise et doté de l'expérience, des compétences et des capacités voulues conformément aux normes de l'Organisation des Nations Unies. UN 276 - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد المسؤولية المشتركة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة والأمانة العامة في توفير أفراد تلقوا تدريبا مناسبا ولهم ما تتطلبه معايير الأمم المتحدة من خلفية مهنية وخبرة وقدرات.
    Les enseignants cherchent souvent à adapter les cours aux cultures autochtones, mais ils n'ont pas toujours reçu la formation requise à cet effet. UN وكثيراً ما يحاول المدرسون تكييف المنهج الدراسي تبعاً للثقافات المحلية ولكنهم كثيراً ما لا يتوافر لديهم التدريب المطلوب للقيام بذلك.
    Les fonctionnaires chargés d'appliquer la loi, en particulier les agents de police, devraient recevoir la formation requise pour pouvoir faire face aux cas de violence familiale, et les efforts de sensibilisation du public devraient se poursuivre. UN كما ينبغي تنظيم دورات تدريبية ملائمة للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وبخاصة ضباط الشرطة، للتصدي لحالات العنف المنزلي، ومواصلة جهود توعية الجمهور.
    27G.58 Le montant prévu (15 100 dollars) couvrira le coût de la formation requise par la loi du pays hôte dans les domaines de la lutte contre l'incendie, des premiers secours et des techniques de respiration assistée, laquelle est assurée par des services extérieurs. UN ٧٢ زاي - ٨٥ يلزم الاعتماد المقدر بمبلغ ١٠٠ ١٥ دولار لتغطية تكاليف الدورات التدريبية التي توفرها مصادر خارجية، مثل التدريب على إطفاء الحرائق، والتدريب على اﻹسعافات اﻷولية وعلى مساعدة عملية التنفس بالهواء المضغوط، وكلها أنشطة إلزامية بموجب تشريعات البلد المضيف.
    Le Comité spécial réaffirme que les pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police partagent avec le Secrétariat la responsabilité de fournir du personnel ayant reçu la formation requise et doté de l'expérience, des compétences et des capacités voulues conformément aux normes de l'Organisation des Nations Unies. UN 248 - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد المسؤولية المشتركة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة والأمانة العامة في توفير أفراد تلقوا تدريبا مناسبا ولهم ما تتطلبه معايير الأمم المتحدة من خلفية مهنية وخبرة وقدرات.
    Les partenariats entre gouvernements ou associant des institutions publiques et privées peuvent s'avérer essentiels dans l'apport de la formation requise. UN ويمكن للشراكات فيما بين الحكومات أو للشراكات التي تجمع مؤسسات القطاعين العام والخاص أن تضطلع بدور رئيسي في توفير التدريب المطلوب.
    Les fonctionnaires chargés d'appliquer la loi, en particulier les agents de police, devraient recevoir la formation requise pour pouvoir faire face aux cas de violence familiale, et les efforts de sensibilisation du public devraient se poursuivre. UN كما ينبغي تنظيم دورات تدريبية ملائمة للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وبخاصة ضباط الشرطة، للتصدي لحالات العنف المنزلي، ومواصلة جهود توعية الجمهور.
    L'Institut détermine alors la formation requise et fait une prévision budgétaire que pourra utiliser l'organe, le département ou l'institution demandeurs pour obtenir des financements. UN ويضع المعهد بعد ذلك تقديرات الميزانية للنشاط التدريبي لكل بلد والتي يمكن أن تُستخدم كأساس تستند إليه الوكالة أو الإدارة أو المؤسسة مقدمة الطلب للحصول على التمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus