iii) Estil tenu compte des principes du droit international humanitaire lors de la planification d'une opération militaire et dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs? | UN | `3` هل تراعى مبادئ القانون الإنساني الدولي في تخطيط عملية عسكرية، بما في ذلك الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف؟ |
Estil tenu compte des principes du droit international humanitaire lors de la planification d'une opération militaire, notamment dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs? | UN | هل تُراعى مبادئ القانون الإنساني الدولي في تخطيط العمليات العسكرية، بما في ذلك في الإجراءات الرسمية المتعلقة باختيار الأهداف؟ |
b) Dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs? | UN | (ب) في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف؟ |
2) Dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs? | UN | (2) في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف؟ |
Les demandes formelles d'éclaircissements et les réponses reçues reprenaient les arguments avancés à propos du rapport complet et définitif. | UN | وكانت الطلبات الرسمية للحصول على الايضاحات والردود التي وردت بشأنها لا تخرج عن الخطوط المتخذة حيال اﻹعلان الوافي النهائي الكامل. |
b) Dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs? | UN | (ب) في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف؟ |
b) Dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs | UN | (ب) في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف. |
b) Dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs? | UN | (ب) في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف؟ |
b) Dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs? | UN | (ب) في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف؟ |
b) Dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs? | UN | (ب) في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف؟ |
b) Dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs? | UN | (ب) في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف؟ |
b) Dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs? | UN | (ب) في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف؟ |
b) Dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs? | UN | (ب) في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف؟ |
b) Dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs? | UN | (ب) في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف؟ |
b) Dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs? | UN | (ب) في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف؟ |
b) Dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs? | UN | (ب) في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف؟ |
b) Dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs? | UN | (ب) في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف؟ |
b) Dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs? | UN | (ب) في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف؟ |
b) Dans les procédures formelles d'acquisition d'objectif? | UN | (ب) في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف؟ |
b) Dans les procédures formelles d'acquisition d'objectifs? | UN | (ب) في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف؟ |
87. Les orateurs ont souligné l'importance d'une application directe de la Convention comme fondement juridique de la coopération internationale en matière pénale et ont mis l'accent sur les bonnes pratiques, telle que la divulgation spontanée d'informations et les consultations informelles fréquentes avant la soumission de demandes formelles d'entraide judiciaire. | UN | 87- وشدَّد المتكلِّمون على أهمية التطبيق المباشر للاتفاقية كأساس قانوني للتعاون الدولي في المسائل الجنائية، وسلَّطوا الضوءَ على ممارسات جيدة، مثل الإفصاح التلقائي عن المعلومات وإجراء مشاورات غير رسمية متواترة قبل تقديم الطلبات الرسمية للحصول على المساعدة القانونية المتبادلة. |