"formes de racisme et de discrimination" - Traduction Français en Arabe

    • أشكال العنصرية والتمييز
        
    Nous condamnons toutes les formes de racisme et de discrimination diffusées par les nouvelles technologies de communication, dont l'Internet. UN وندين جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري التي يجري نشرها من خلال تكنولوجيا الاتصالات الجديدة بما فيها الإنترنت.
    vi) En prenant les mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance associée; UN `6 ' باتخاذ تدابير ملائمة للقضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛
    Parmi ces obstacles figurent la pauvreté extrême, toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, et les actes, méthodes et pratiques de terrorisme. UN ومن بين تلك العقبات الفقر المدقع، وجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، وأعمـال وأساليب وممارسات الارهاب.
    Les Nations Unies et la communauté internationale doivent absolument condamner sans appel toutes les formes de racisme et de discrimination de même que leurs auteurs. UN إن اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي يجب أن يشجبا بحزم ودون هوادة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكذلك المسؤولين عنها.
    Sous-programme 4 : Élaboration de politiques visant à prévenir et à combattre toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée UN البرنامج الفرعي ٤: وضع سياسات لمنع ومكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Toutes les formes de racisme et de discrimination doivent donc être traitées avec la même vigueur et la même détermination. UN وينبغي التصدي إلى جميع أشكال العنصرية والتمييز بالقدر نفسه من التشديد والتصميم.
    Toutes les formes de racisme et de discrimination doivent donc être traitées avec la même vigueur et la même détermination. UN ويجب معالجة جميع أشكال العنصرية والتمييز بنفس القدر من التركيز وبالتصميم ذاته.
    Toutes les formes de racisme et de discrimination devraient être combattues avec la même vigueur et la même détermination. UN وينبغي التصدي لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري بنفس القدر من التركيز والتصميم.
    Nous condamnons toutes les formes de racisme et de discrimination propagées par la nouvelle technologie de l'information, et notamment par l'Internet. UN وكذلك ندين جميع أشكال العنصرية والتمييز اللذين يجرى بثهما عن طريق تكنولوجيا الاتصالات الجديدة، بما فيها الإنترنت.
    Restant fermement convaincue de la nécessité de prendre des mesures plus efficaces et plus affirmées aux niveaux national et international pour éliminer toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, UN وإذ تظل على اقتناع راسخ بالحاجة إلى اتخاذ تدابير أكثر فعالية واستدامة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري،
    Le préambule de la Convention fait référence en particulier à l'élimination de toutes les formes de racisme et de discrimination raciale. UN وعلى وجه التحديد، تشير الاتفاقية في ديباجتها إلى القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري.
    Cette réunion atteste de la mobilisation croissante pour combattre l'antisémitisme et toutes les formes de racisme et de discrimination. UN وهذا الاجتماع دليل على التعبئة المتنامية لمكافحة معاداة السامية وجميع أشكال العنصرية والتمييز.
    Il souligne la nécessité de traiter uniformément toutes les formes de racisme et de discrimination. UN ويجب معاملة جميع أشكال العنصرية والتمييز على قدم المساواة.
    Nous condamnons toutes les formes de racisme et de discrimination propagées par la nouvelle technologie de l'information. UN كما ندين جميع أشكال العنصرية والتمييز التي يجري نشرها من خلال تكنولوجيا الاتصالات الحديثة.
    Il pense qu'une nouvelle conférence internationale apporterait une contribution importante à la lutte contre toutes les formes de racisme et de discrimination raciale. UN وقال إن عقد مؤتمر عالمي آخر سيدفع الى حد كبير عجلة الكفاح ضد جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري.
    Certes, d'importants progrès ont été réalisés dans la voie de l'élimination de toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, mais il reste encore beaucoup à faire. UN ورغم إحراز تقدم كبير في مسألة القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي فعله.
    Israël réaffirme son engagement sans faille de s'élever contre toutes les formes de racisme et de discrimination. UN وتكرر إسرائيل التزامها الثابت بمعارضة جميع أشكال العنصرية والتمييز.
    La Roumanie réitère son engagement à lutter contre l'extrémisme, la xénophobie et toutes formes de racisme et de discrimination. UN وتؤكد رومانيا من جديد التزامها بمكافحة التطرف وكراهية الأجانب وجميع أشكال العنصرية والتمييز.
    Les autorités publiques devraient constamment réaffirmer leur volonté politique de lutter contre toutes les formes de racisme et de discrimination, et leur détermination à cet égard. UN ينبغي لسلطات الدولة أن تؤكد من جديد وباستمرار إرادتها والتزامها السياسيين بمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز
    Fermement convaincue de la nécessité de prendre, aux niveaux national et international, des mesures plus soutenues et plus efficaces en vue de l'élimination de toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا راسخا بالحاجة الى اتخاذ تدابير أكثر فعالية واستدامة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus