Les paragraphes 7 à 10 de l'état présentent de façon détaillée les demandes formulées dans le projet de résolution. | UN | وترد تفاصيل الطلبات الواردة في مشروع القرار في الفقرات 7 إلى10 من البيان. |
Je vous prie de trouver ci-après nos observations sur les conclusions et les recommandations formulées dans le projet de rapport. | UN | وتجدون أدناه تعليقاتنا على الاستنتاجات والتوصيات الواردة في مشروع التقرير. |
Les paragraphes 6 et 7 de la déclaration présentent de façon détaillée les demandes formulées dans le projet de résolution. | UN | وترد تفاصيل الطلبات الواردة في مشروع القرار في الفقرات من 7 إلى10 من البيان. |
A. Demandes formulées dans le projet de décision A/C.2/48/L.52/Rev.1 | UN | ألف - الطلبات الواردة في مشروع المقرر A/C.2/48/L.52/Rev.1 |
A. Demandes formulées dans le projet de résolution | UN | ألف الطلب الوارد في مشروع القرار |
A. Demandes formulées dans le projet de résolution | UN | ألف ـ الطلبات الواردة في مشروع القرار |
A. Demandes formulées dans le projet de résolution | UN | ألف ـ الطلبات الواردة في مشروع القرار |
Demandes formulées dans le projet de résolution A/69/L.29 | UN | الطلبات الواردة في مشروع القرار A/69/L.29 |
En ce qui concerne la correspondance avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, il convient de mentionner que l'Iran a répondu à la majorité des lettres et que les allégations formulées dans le projet de résolution sont donc sans fondement. | UN | وفيما يتعلق بالمراسلات مع الإجراءات الخاصة، لا بد من الإشارة إلى أن إيران قد ردت على معظم المراسلات، وليس هناك أي أساس من الصحة للمزاعم الواردة في مشروع القرار. |
I. Demandes formulées dans le projet de résolution et le projet de décision | UN | أولا - الطلبات الواردة في مشروع القرار ومشروع المقرر |
I. Demandes formulées dans le projet de décision du Comité | UN | أولاً- الطلبات الواردة في مشروع المقرر المقترح من اللجنة |
II. Demandes formulées dans le projet de résolution | UN | ثانياً - الطلبات الواردة في مشروع القرار |
II. Demandes formulées dans le projet de résolution et procédures relatives aux questions administratives | UN | ثانيا - الطلبات الواردة في مشروع القرار والإجراءات المتعلقة بالمسائل الإدارية والخاصة بالميزانية |
Demandes formulées dans le projet de résolution | UN | الطلبات الواردة في مشروع القرار |
Demandes formulées dans le projet de résolution | UN | الطلبات الواردة في مشروع القرار |
Demandes formulées dans le projet de résolution | UN | الطلبات الواردة في مشروع القرار |
Elle espère que le Secrétaire général procédera dans les meilleurs délais à l'établissement d'autres propositions détaillées, en tenant compte des directives formulées dans le projet de résolution. | UN | وقال إنه يثق في أن الأمين العام سيعمل فوراً على إعداد مزيد من المقترحات التفصيلية آخذا في الحسبان التوجيهات الواردة في مشروع القرار. |
II. Demandes formulées dans le projet de résolution | UN | ثانياً - الطلبات الواردة في مشروع القرار |
II. Demandes formulées dans le projet de résolution tel que modifié oralement | UN | ثانيا - الطلبات الواردة في مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا |
5. Pour donner suite aux demandes formulées dans le projet de résolution, il faudrait assurer les services fonctionnels et les services de conférence requis pour les sessions du Comité préparatoire. | UN | ٥ - سيستلزم تنفيذ الطلب الوارد في مشروع القرار تقديم الخدمات الفنية وخدمات المؤتمرات إلى اجتماعي اللجنة التحضيرية. |
Cette observation s’applique à nouveau à certaines des demandes formulées dans le projet de budget pour 2000. | UN | وتكرر اللجنة اﻹعراب عن هذا الــرأي فيمــــا يتعلــــق ببعض الطلبات الواردة في الميزانية المقترحة لعام ٢٠٠٠. |