"fornication" - Dictionnaire français arabe

    "fornication" - Traduction Français en Arabe

    • الزنا
        
    • الفجور
        
    • زنا
        
    • الفسوق
        
    • اقتراف الفاحشة
        
    • الفسق
        
    • يدار للفجور
        
    • والزنا
        
    "comme tendre remède contre le péché et pour éviter la fornication." Open Subtitles هو أُقيم للحماية من الذنوب ومن الوقوع في الزنا
    Mary Sibley, vous êtes en état d'arrestation pour les crimes d'adultère et fornication. Open Subtitles ماري سيبلي انت قيد الاعتقال بتهمة الزنا والدعارة
    La fornication en dehors des liens du mariage, est-elle un acte chrétien ? Open Subtitles ‫هل الزنا خارج نطاق الزوجية ‫هو تصرّف مسيحي؟
    Il en est de même de l'article 221 à l'encontre de quiconque s'adonne à la fornication ou à la prostitution, moyennant rémunération ou non. UN كما عاقب في المادة 221 منه من مارس الدعارة أو الفجور نظير أجر أو بغير ثمن.
    Si un procès pour un délit fait apparaître un cas d'incitation à la fornication, le délinquant peut être expulsé du pays ou faire l'objet d'une supervision obligatoire; de plus, les locaux peuvent être fermés. UN يمكن القضاء بالإخراج من البلاد وبالحرية المراقبة عند الحكم في إحدى جنح الحض على الفجور ويُقضى أيضاً بإقفال المحل.
    Enlèvement avec fornication et sodomie UN خطف تلاه زنا ولواط اللواط
    Ensuite démarre la fornication clinique une fois que tu as pratiqué certaines de ces techniques. Open Subtitles معالجة ذلك الفسوق سيبدأ حالما تمارس تلك الأساليب
    Pourquoi faut-il que l'adultère et la fornication soient une plaisanterie? Open Subtitles لماذا الزنا في المناسبة الأجنبية تعتبر النكات الأعظم على الأرض؟ لا أظن أنهم دائماً مضحكون
    Madame, si vous refusez de livrer ce nom, vous devrez porter à votre corsage ce symbole de votre infâme fornication. Open Subtitles أيتها السيدة ، لو لم تصرحي باسمه ، سترتدين هذا الرمز دلالة الزنا
    Les pièces sont l'œuvre du démon, nées d'un cloaque de peste, prostitution, truanderie, fornication et hérésie. Open Subtitles المسرحيات اعمال شيطانية ولدت من بالوعة الطاعون ,الفجور ,والسرقة الزنا والزندقة
    La fornication et la luxure, voilà ce qui a causé la perte de Sodome et Gomorre. Open Subtitles طرق الزنا تسببت في تدمير كل من كل من سودوم وجوموره.
    Pour satisfaire son corps, et éviter la fornication. Open Subtitles لكي تلبي الحاجات الجسمانية بدون اقتراف معصية الزنا
    Il semblerait par ailleurs que les femmes subissent des peines d'emprisonnement d'une durée plus longue que les hommes, surtout lorsqu'elles sont accusées de crimes " moraux " tels que zina ou khilwa (adultère ou fornication en vertu de la loi yéménite). UN ويقال إن هذا الشرط قد يعني بقاء المرأة في السجن مدى الحياة. ويدعى أن النساء يحكم عليهن بعقوبات أطول من الرجال، لا سيما عندما توجه إليهن تهمة ارتكاب جرائم " أخلاقية " مثل جريمة الزنا أو الخلوة.
    De nombreux pays possèdent des lois qui traitent comme des infractions pénales des relations ou des actes sexuels particuliers entre adultes consentants, comme l'adultère, la fornication, la fellation et la sodomie. UN وتوجد في بلدان كثيرة قوانين تجرم علاقات أو ممارسات جنسية معينة بين بالغين راضين مثل الزنا والفجور والاتصال الجنسي الفمّي واللواط.
    Quiconque porte atteinte au caractère sacré d'une religion, d'un cimetière ou d'obsèques fait également l'objet d'une sanction, de même que toute personne qui ne pourvoit pas aux besoins ou à l'entretien d'un enfant, fait obstacle à la garde d'un enfant, néglige un enfant, se livre à un attentat à la pudeur sur sa personne ou l'incite à la fornication. UN كما يعاقب من ينتهك حرمة الأديان أو المدافن والجنازات أو يترك الولد في حالة احتياج أو لا يدفع نفقته أو يتعدى على ولايته أو يسيب الطفل أو يهتك الأعراض أو يحض على الفجور.
    L'utilisation d'enfants pour des exhibitions ou des photographies pornographiques en violation des principes de moralité publique, des traditions et de la religion, n'est pas autorisée par la loi et les contrevenants sont sanctionnés pour incitation à la fornication. UN وإن استعمال الأطفال في العروض والصور الإباحية المخالفة للآداب العامة وللتقاليد والدين لا يسمح بها القانون ويعاقب مرتكبها على اعتبارها حضاً على الفجور.
    La Commission a également recommandé que les filles mariées puissent hériter de la terre de leur père si celui-ci décède sans laisser de veuve ni de fils survivant, et que soit abrogée la disposition législative prévoyant la confiscation de la terre héritée par une veuve ou une fille célibataire en cas d'adultère ou de fornication prouvés commis par ces dernières. UN وأوصت اللجنة الملكية أيضاً بمنح البنات المتزوجات أراضي في حال توفى صاحبها دون ترك أرملة على قيد الحياة أو أولاد ذكور. وأوصت أيضاً بإلغاء الحكم القانوني الذي يُلغي وراثة الأراضي من جانب أرملة أو بنت غير متزوجة بعد إثبات ارتباطها بعلاقة خارج الزواج أو علاقة زنا.
    b) Il convient de réexaminer, en vue de leur abrogation, les clauses de la législation pénale interdisant les actes sexuels (adultère, sodomie, fornication, rapports sexuels de type commercial, etc.) commis en privé par des adultes consentants. UN )ب( ينبغي إعادة النظر في القانون الجنائي الذي يحظر اﻷعمال الجنسية )بما فيها زنا المتزوجين وغير المتزوجين، واللواط، ولقاءات الجنس التجاري( بين البالغين المتراضين على اتيانها سراً، لالغائها.
    On peut commencer le stage de fornication clinique tout de suite. Open Subtitles يمكننا الانتقال إلى مرحلة علاج الفسوق في الحال
    2. Une personne âgée de 18 ans qui s'efforce de persuader une personne qui n'a pas encore atteint l'âge de 14 ans d'avoir des relations sexuelles ou de se livrer à la fornication avec elle, se rend coupable d'un crime punissable d'une peine de prison allant jusqu'à trois ans. UN (2) الشخص الذي أكمل الثامنة عشرة من عمره ويسعى إلى إقناع شخص لم يكمل بعد الرابعة عشرة من عمره بالإتصال الجنسي أو اقتراف الفاحشة معه يرتكب جناية يعاقب عليها بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    En tant que tels, ils peuvent être infligés à toute personne pubère pour des actes d'apostasie, de rébellion, de fornication et de diffamation, pour la consommation d'alcool, le vol et des infractions liées à un homicide. UN وهكذا، يجوز إنزال العقوبة البدنية بأي شخص بالغ يرتكب جريمة الردة أو التمرد أو الفسق أو التشهير أو السكر أو السرقة أو أي جريمة أخرى من الجرائم المتصلة بالقتل.
    a) en connaissance de cause, loue ou de quelque autre manière met à disposition une maison ou autre local à des fins de fornication ou de prostitution ou comme résidence pour une ou plusieurs personnes pratiquant la fornication ou la prostitution; ou UN (أ) كل من أجّر أو قدّم بأية صفة كانت منزلا أو مكانا يدار للفجور أو الدعارة أو لسكنى شخص أو أكثر إذا كان يمارس فيه الفجور أو الدعارة مع علمه بذلك؛
    Et la fornication, entendue par le trou de la serrure. Open Subtitles والزنا. لقد سمعت ذلك، من خلال ثقب المفتاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus