"forpronu à sarajevo" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمم المتحدة للحماية في سراييفو
        
    À 21 h 20, le quartier général de la FORPRONU à Sarajevo a signalé que les Serbes avaient contourné les positions d’arrêt du bataillon néerlandais et que celui-ci était en train de mettre en place avec les Bosniens un dispositif de défense commun. UN وفي الساعة ٢٠٢١، أبلغ مقر قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سراييفو أن الصرب قد تجاوزوا المواقع الحاجزة الهولندية، وأن الكتيبة الهولندية والبوشناق يقومون في الوقت الراهن بتنسيق دفاع مشترك.
    Une fois de plus il nous faut suggérer fermement que tout problème perçu comme tel soit tout d'abord examiné au niveau du commandement de la FORPRONU à Sarajevo. UN ويتعين علينا، مرة أخرى، أن نؤكد بحزم أنه يجب أن يعالج أي شاغل من الشواغل أولا على مستوى قيادة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سراييفو.
    C’est ainsi que le quartier général de la FORPRONU à Sarajevo signalait que l’armée des Serbes de Bosnie avait dirigé des tirs de mortier et de pièces de char pendant la journée sur le poste d’observation de la FORPRONU de Žepa, endommageant un VAB sans toutefois faire de victime. UN فقد ذكر مقر قوات اﻷمم المتحدة للحماية في سراييفو أن جيش صرب البوسنة استهدف أحد مواقعها للمراقبة في جيبا بنيران الدبابات والهاون أثناء النهار، فدمر إحدى ناقلات اﻷفراد المصفحة دون أن يحدث خسائر في اﻷرواح.
    Le quartier général de la FORPRONU à Sarajevo semblait penser de même, ce qui amène à conclure qu’à un stade quelconque entre Sarajevo, Tuzla et Srebrenica le message n’a pas été transmis correctement par téléphone par Sarajevo ou a été mal compris par ceux qui l’ont reçu au secteur nord-est et au bataillon néerlandais de Srebrenica. UN ويبدو أن مقر قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سراييفو كان له نفس الفهم لﻷمر، الشيء الذي يوحي بأنه في مكان ما بين سراييفو وتوزلا وسريبرينيتسا، لم يتم نقل الرسالة بالهاتف على الوجه الصحيح من قبل سراييفو، أو أنها أسيء فهمها لدى تلقيها من قِبل القطاع الشمالي الشرقي والكتيبة الهولندية في سريبرينيتسا.
    Il condamne en particulier l'attaque délibérée commise le 22 septembre contre les troupes de la FORPRONU à Sarajevo qui, n'étant pas isolée, procède manifestement d'une entreprise délibérée. UN " وهو يدين، على وجه الخصوص، الهجوم المتعمد الذي وقع في ٢٢ أيلول/سبتمبر على جنود قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سراييفو وهو ليس إلا واحدا من هجمات عديدة تشير بوضوح الى وجود نمط متعمد لهذه الهجمات.
    Une réaction similaire a été observée quand la force aérienne a été utilisée pour seconder le personnel de la FORPRONU à Sarajevo le 22 septembre et que cela a entraîné la fermeture complète de l'aéroport de Sarajevo et l'interruption de l'acheminement par la route des convois d'aide humanitaire pendant plus de 10 jours, perturbant ainsi les préparatifs des organismes humanitaires à l'approche de l'hiver. UN وحدث رد فعل مماثل حين أفضى استعمال القوة الجوية دعما ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سراييفو في ٢٢ أيلول/سبتمبر الى اﻹغلاق التام لمطار سراييفو ووقف قوافل المساعدة اﻹنسانية البرية ﻷكثر من ١٠ أيام، مما أدى الى وقف برامج التهيوء للشتاء التي خططتها الوكالات اﻹنسانية.
    Il semble qu’au début de l’après-midi, le commandant du bataillon néerlandais ait parlé au chef d’état-major de la FORPRONU à Sarajevo, demandant de nouveau un appui aérien rapproché pour répondre à l’attaque contre le PO Foxtrot. UN ٢٥٢ - ويبدو أن قائد الكتيبة الهولندية قد خاطب رئيس أركان قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سراييفو في الساعات اﻷولى من بعد الظهر، طالبا مرة أخرى، الدعم الجوي المباشر، ردا على الهجوم على نقطة المراقبة " فوكستروت " .
    Le commandant de la FORPRONU à Sarajevo avait indiqué à l’époque que la réticence de ses supérieurs et des principaux pays fournissant des contingents d’«intensifier le recours à la force» à la suite de la crise des otages amènerait les Serbes à toujours nous prendre de haut. UN وأشار قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سراييفو في ذلك الوقت إلى أن اعتراض رؤسائه المباشرين والبلدان الرئيسية المساهمة بقوات على " تصعيد استخدام القوة " غداة أزمة الرهائن سيؤدي إلى خلق الظروف التي ستجعلنا عندئذ دائما " محط احتقار الصرب " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus