"fortes concentrations" - Traduction Français en Arabe

    • بتركيزات عالية
        
    • تركيزات عالية
        
    • تركيزات مرتفعة
        
    • مستويات عالية
        
    • مستويات مرتفعة
        
    • لتركيزات
        
    • تجمعات رئيسية
        
    • تجمعات كبيرة
        
    • التركيز المرتفع
        
    • التركيزات العالية
        
    • ارتفاع مستوى تركيز
        
    Outre l'eau de mer en circulation, des fluides magmatiques contenant de fortes concentrations d'or semblent constituer une source importante de métal et être responsables de l'enrichissement en métal précieux. UN وفضلا عن مياه البحر الجارية، فإن الحمم البركانية المنصهرة المحمّلة بتركيزات عالية من الذهب تبدو مصدرا رئيسيا للفلزات، ويحتمل أن تكون مسؤولة عن الثروة الهائلة من المعادن الكريمة.
    Ces zones, où l'on observe souvent de fortes concentrations de métal et de sulfure d'hydrogène, comprennent des bassins océaniques anaérobies, des cheminées hydrothermales, des sources froides et les restes de gros animaux morts, telles des baleines (voir ci-après). UN وغالبا ما ترتبط هذه المناطق بتركيزات عالية من الميثان وكبريتيد الهيدروجين وتضم الأحواض السيئة التهوية بالمحيطات، والفتحات الحرارية المائية، والمرتشحات الباردة وبقايا الحيوانات الكبيرة الميتة مثل الحيتان، حسب المبين أدناه.
    J'ai trouvé de fortes concentrations d'éphédrine, de dihydrocodéine et de caféine. Open Subtitles كذلك وجدت تركيزات عالية الإيفدرين من ثنائي هيدروكودايين والكافيين
    Identification de zones pouvant présenter de fortes concentrations de mercure UN تحديد المناطق المحتمل وجود تركيزات عالية من الزئبق فيها
    Les situations à haut risque résultent de la présence de fortes concentrations ou de volumes importants de déchets de POP et d'un potentiel élevé d'exposition des travailleurs ou du public. UN 321- تحدث حالات المخاطر المرتفعة حيثما توجد تركيزات مرتفعة من الملوّثات العضوية الثابتة أو أحجام كبيرة من نفايات الملوّثات العضوية الثابتة وحيثما يوجد احتمال كبير بتعرّض العمال أو عامة السكان.
    Très fortes concentrations de SPFO dans le foie (6,1 - 1400 ng/g) UN - تركيزات مرتفعة جدا من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الكبد (6.1- 1400 نانوغرام/غرام)
    Notant que les produits exportés vers les pays en développement contenaient parfois des fortes concentrations de mercure, un autre orateur a, au nom d'autres participants, indiqué qu'il fallait donc renforcer les capacités institutionnelles pour identifier les déchets contenant du mercure, fixer des normes comme par exemple des valeurs limites et mettre en place une infrastructure juridique appropriée. UN وأشار أحد المتحدثين إلى أن المنتجات التي يتم تصديرها إلى البلدان النامية تحتوي أحياناً على مستويات عالية من الزئبق، وأضاف أن من الضروري تعزيز القدرات المؤسسية اللازمة لتحديد النفايات المحتوية على الزئبق، ووضع المعايير اللازمة لذلك مثل حدود هذه المستويات وإقامة البنية الأساسية القانونية.
    Certains individus des espèces en danger présentent de fortes concentrations préoccupantes. UN وتظهر بعض فرادى الأنواع المعرضة لخطر الانقراض مستويات مرتفعة تثير القلق.
    Chez l'homme, les effets de l'exposition aiguë à de fortes concentrations de cette substance peuvent être les suivants : irritation cutanée, maux de tête, diarrhée, nausée, vomissements, convulsions, et même décès (CCE, 2005). UN وفي البشر، قد تتراوح آثار التعرض الحاد لتركيزات مرتفعة من الليندين بين مضايقات جلدية خفيفة إلى الإحساس بالدوار، والصداع، والإسهال، والغثيان، والقيئ، بل والتشنجات والموت (لجنة التعاون البيئي، 2005).
    Le rapport d'étude US ATSDR (2004) cite des études faites sur des sols contenant de fortes concentrations de FireMaster, où on a observé une dégradation " substantielle " (mais non totale) de l'hexabromobiphényle au cours d'une période de plusieurs années. UN وتشير وكالة ATSDR الأمريكية (2004) إلى الدراسات التي أجريت على التربة بتركيزات عالية من الفاير ماستر، والتي كان تحلل سداسي البروم ثنائي الفينيل فيها كبيراً لعدة سنوات ولكنه لم يكن كاملاً.
    e) Sites contaminés par de fortes concentrations de PCB, PCT ou PBB en surface ou à proximité de la surface. UN (ﻫ) المواقع الملوثة بتركيزات عالية من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور وثلاثي الفينيل متعدد الكلور أو ثنائي الفينيل متعدد البروم عند السطح أو بالقرب منه.
    e) Sites contaminés par de fortes concentrations de PCB, PCT ou PBB en surface ou proches de la surface. UN (ﻫ) المواقع الملوثة بتركيزات عالية من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور وثلاثي الفينيل متعدد الكلور أوثنائي الفينيل متعدد البروم عند السطح أو بالقرب منه.
    Identification de zones pouvant présenter de fortes concentrations de mercure UN تحديد المناطق المحتمل وجود تركيزات عالية من الزئبق فيها
    J'ai trouvé de fortes concentrations de chlorure de sodium près d'une entaille sur le ballon de plage. Open Subtitles لقد وجدت تركيزات عالية من كلوريد الصوديوم على كرة الشاطئ.
    Les situations à haut risque résultent de la présence de fortes concentrations ou de volumes importants de déchets constitués de POP, et d'un potentiel d'exposition élevé. UN 108- وتحدث حالات المخاطر المرتفعة حين توجد تركيزات عالية من الملوثات العضوية الثابتة أو كميات كبيرة من نفايات الملوثات العضوية الثابتة، وإمكانية عالية للتعرض.
    Très fortes concentrations de SPFO dans le foie (40 - 4 870 ng/g). UN - تركيزات مرتفعة جدا من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الكبد (40- 4870 نانوغرام/غرام)
    Très fortes concentrations de SPFO dans le plasma (1 - 2 570 ng/g). UN - تركيزات مرتفعة جدا من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في البلازما (1-2570 نانوغرام/غرام)
    Très fortes concentrations de SPFO dans le foie (10 - 1 520 ng/g). UN - تركيزات مرتفعة جدا من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الكبد (10- 1520 نانوغرام/غرام)
    Notant que les produits exportés vers les pays en développement contenaient parfois des fortes concentrations de mercure, un autre orateur a, au nom d'autres participants, indiqué qu'il fallait donc renforcer les capacités institutionnelles pour identifier les déchets contenant du mercure, fixer des normes comme par exemple des valeurs limites et mettre en place une infrastructure juridique appropriée. UN وأشار أحد المتحدثين إلى أن المنتجات التي يتم تصديرها إلى البلدان النامية تحتوي أحياناً على مستويات عالية من الزئبق، وأضاف أن من الضروري تعزيز القدرات المؤسسية اللازمة لتحديد النفايات المحتوية على الزئبق، ووضع المعايير اللازمة لذلك مثل حدود هذه المستويات وإقامة البنية الأساسية القانونية.
    Plusieurs études indiquent que le PentaBDE dans le sol et les sédiments est biodisponible et entre donc dans la chaîne alimentaire et qu'il présente une bioaccumulation et une bioamplification dans les réseaux trophiques, finissant par être présent en de fortes concentrations chez les prédateurs supérieurs. UN وتظهر العديد من الدراسات أن الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في التربة والرسوبيات متوافر أحيائيا ويتضخم أحيائيا في شبكات الأغذية حيث ينتهي إلى مستويات مرتفعة في الضواري الراقية.
    Bien qu'aucune baisse de la fertilité n'ait été constatée, il a été avancé que l'exposition prolongée à de fortes concentrations de chlordécone sur les lieux de travail peut réduire le nombre et la motilité des spermatozoïdes (Guzelian 1982a; Taylor 1982, 1985; Taylor et al. 1978, d'après US ATSDR (1995)). UN وقد ذكر أن استطالة فترة التعرض لتركيزات الكلورديكون المرتفعة في مكان العمل يؤدي إلى نقص عدد الحيوانات المنوية، ونقص حركية الحيوانات المنوية فيما بين العمال الذكور وإن كانت الخصوبة لم تتأثر (غوزيليان، 1982أ، تايلور 1982، 1985، وتايلور وغيره، 1978 (مأخوذة من وكالة US ATSDR الأمريكية (1995)).
    D’après les estimations de l’OIM, le coût du scrutin dans les centres de vote situés en dehors du Timor oriental et de l’Australie et où l’on trouve de fortes concentrations de populations du Timor oriental serait de 1 714 900 dollars. UN وبالاستناد إلى التكاليف المقدرة التي قدمتها المنظمة الدولية للهجرة، تقدر تكاليف الاقتراع الخارجي في اﻷماكن التي توجد فيها تجمعات رئيسية من التيموريين الشرقيين خارج تيمور الشرقية واستراليا بمبلغ ٩٠٠ ٧١٤ ١ دولار.
    Tous montrent de fortes concentrations de cellules infectées dans le lobe temporal médian. Open Subtitles كلهم يظهرون تجمعات كبيرة من الخلايا المصابة في منتصف الفص الصدغي للدماغ
    Les situations pouvant présenter de fortes concentrations, des volumes importants ou un risque élevé sont notamment les suivantes : UN ويمكن أن تشمل حالات التركيز المرتفع أو الحجم المرتفع أو المخاطر المرتفعة المحتملة ما يلي:
    Lors de l'élaboration de l'inventaire, la priorité devrait être donnée à l'identification des déchets à fortes concentrations de POP. UN عند وضع قائمة جرد، يجب إعطاء أولوية للتعرف على النفايات ذات التركيزات العالية من الملوثات العضوية الثابتة.
    Ces observations révélaient de fortes concentrations d'engrais dans quelques sites et une population de bactéries pathogènes relativement nombreuse dans plusieurs autres. UN وقد أشارت هذه الملاحظات إلى ارتفاع مستوى تركيز المغذيات في بضعة مواقع وارتفاع نسبي في التجمعات البكتيرية المسببة للأمراض في مواقع كثيرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus