"forum de coopération" - Traduction Français en Arabe

    • منتدى التعاون
        
    • منتدى للتعاون
        
    • محفل التعاون
        
    • منتدى تعاون
        
    • لمنتدى التعاون
        
    • منبر للتعاون
        
    * Forum de coopération économique Asie-Pacifique (APEC). UN :: منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Des actions de collaboration ont en outre été mises en chantier dans des domaines prioritaires avec le Forum de coopération économique Asie-Pacifique. UN كما يجري أيضا استكشاف أنشطة تعاونية في المجالات ذات الأولوية مع منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Le premier Forum de coopération de Développement s'est tenu en 2008 et le prochain est programmé en 2010. UN وقد عقد منتدى التعاون الإنمائي الأول في عام 2008 وسيعقد المنتدى المقبل في عام 2010.
    Il s'agissait plutôt d'un Forum de coopération économique destiné à gérer l'interdépendance croissante entre ses membres. UN بل هي، بالأحرى، منتدى للتعاون الاقتصادي في العمل على إدارة الترابط المتزايد بين أعضائها.
    La Chine a créé le Forum de coopération Chine-Afrique, qui donne lieu à un grand nombre d'échanges approfondis et d'initiatives de coopération avec des pays africains. UN وقد أنشأت الصين محفل التعاون الصيني الأفريقي لإجراء عمليات تبادل مكثفة وعميقة مع البلدان الأفريقية والتعاون معها.
    Le territoire est membre du South Atlantic Territories Cooperation Forum (Forum de coopération des territoires de l'Atlantique Sud). UN والإقليم عضو في منتدى تعاون أقاليم جنوب المحيط الأطلسي.
    Déclaration commune à l'issue de la première session du Forum de coopération russo-arabe, qui s'est tenue UN بيان مشترك صادر عن الدورة الأولى لمنتدى التعاون الروسي العربي
    Le représentant de la Pologne a annoncé que le Ministère des affaires étrangères avait créé un Forum de coopération avec les organisations non gouvernementales qui avait tenu sa première réunion en mars 2008. UN وأعلن عن المبادرة التي اتخذتها وزارة الشؤون الخارجية بإنشاء منبر للتعاون مع المنظمات الحكومية، كان قد عقد اجتماعه الأول في آذار/مارس 2008.
    Les participants ont insisté sur l'importance du renforcement du dialogue entre les deux civilisations, dans le cadre du Forum de coopération économique sino-arabe. UN وقد أكدت الندوة على أهمية تعزيز الحوار الحضاري بين الجانبين في إطار منتدى التعاون العربي الصيني.
    Dans d'autres cas, des clauses d'" effort maximal " servaient le même objectif, par exemple dans les pays du Forum de coopération économique Asie—Pacifique (APEC). UN وفي حالات أخرى، حققت التزامات بذل " أقصى الجهود " نفس الغرض وذلك من مثل في منتدى التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ.
    I. Forum de coopération économique Asie—Pacifique (APEC) UN طاء- منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ
    Communication concernant le Forum de coopération russo-arabe UN 17 - رسالة بشأن منتدى التعاون العربي - الاتحاد الروسي 217
    Chapitre 17 Communication concernant le Forum de coopération russo-arabe UN رسالة بشأن منتدى التعاون العربي - الاتحاد الروسي
    Le Groupe a toujours estimé que le Conseil devrait chercher à faire de l'examen ministériel annuel et du Forum de coopération en matière de développement, une action axée sur les résultats. UN لطالما رأت المجموعة أنه ينبغي للمجلس أن يسعى إلى جعل الاستعراضات الوزارية السنوية وعمل منتدى التعاون الإنمائي يتوجهان وجهة عملية المنحى ويستهدفان إحراز النتائج.
    Nous sommes heureux d'annoncer que des progrès notables ont été réalisés au niveau des trois piliers du Mécanisme de coopération au cours des deux années suivant sa création, à savoir le Forum de coopération, les six projets relatifs aux détroits relevant du Comité de coordination des projets et le Fonds pour les aides à la navigation. UN ويسرنا أن نبلغ بأن آلية التعاون قد أحرزت تقدما جيدا منذ إنشائها قبل عامين في جميع أركانها الثلاثة، وهي منتدى التعاون ومشاريع المضائق الستة في إطار لجنة تنسيق المشاريع وصندوق المعونات المخصصة للملاحة.
    En réponse à cet engagement, a été créé le Groupe de travail nord-américain sur la coopération en matière d'application et d'observation de la législation de la Commission de coopération en matière d'environnement qui se veut un Forum de coopération régionale. UN وتنفيذا لهذا الالتزام، شُكِّل الفريق العامل لأمريكا الشمالية المعني بالتعاون في مجال إنفاذ القوانين البيئية والامتثال لها، التابع للجنة التعاون البيئي، ليكون بمثابة منتدى للتعاون الإقليمي.
    Entre autres recommandations, la FMANU a approuvé l'idée consistant à faire du Conseil économique et social un Forum de coopération aux fins du développement. UN وكان من التوصيات التي حظيت بتأييد الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة الفكرة التي تفيد بتحويل المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى منتدى للتعاون الإنمائي.
    Des avancées ont été enregistrées en ce qui concerne le Mécanisme de coopération, qui se compose d'un Forum de coopération, d'un Comité de coordination des projets et d'un Fonds pour les aides à la navigation. UN وأُحرز تقدم فيما يتعلق بالآلية التعاونية المكونة من منتدى للتعاون ولجنة لتنسيق المشاريع وصندوق للمعونات المخصصة للملاحة.
    Programme d'action d'Osaka, adopté en 1995 par le Forum de coopération économique AsiePacifique (APEC) UN جدول أعمال أوساكا، 1995، الذي اعتمده محفل التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Programme d'action d'Osaka, adopté en 1995 par le Forum de coopération économique AsiePacifique (APEC). UN جدول أعمال أوساكا، 1995، الذي اعتمده محفل التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Programme d'action d'Osaka, adopté en 1995 par le Forum de coopération économique AsiePacifique (APEC). UN جدول أعمال أوساكا، 1995، الذي اعتمده محفل التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Au début du mois, une délégation de hauts fonctionnaires de l'ONUDI a assisté à un Forum de coopération sino-africaine à Beijing, qui a promu l'entente, établi des liens profonds et jeté les fondations de la participation de l'ONUDI à ces activités. UN وسبق ذلك في مطلع ذلك الشهر زيارة وفد رفيع المستوى من اليونيدو لحضور منتدى تعاون صيني أفريقي في بيجين، عُني بتعزيز التفاهم وتوطيد الروابط الواسعة وإرساء الأسس لمشاركة اليونيدو في ذلك المجال.
    Le Forum de coopération pour le développement doit assurer un contrôle international et surveiller l'utilité de l'APD. UN وذكرت أنه ينبغي لمنتدى التعاون الإنمائي أن يقوم بالرقابة الدولية والرصد بالنسبة لمرفق المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Le représentant de la Pologne a annoncé que le Ministère des affaires étrangères avait créé un Forum de coopération avec les organisations non gouvernementales qui avait tenu sa première réunion en mars 2008. UN وأعلن عن المبادرة التي اتخذتها وزارة الشؤون الخارجية بإنشاء منبر للتعاون مع المنظمات الحكومية، كان قد عقد اجتماعه الأول في آذار/مارس 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus