"forum de durban" - Traduction Français en Arabe

    • منتدى ديربان
        
    Elle a mis l'accent sur le rôle que pouvait jouer le Forum de Durban dans l'optique d'une approche plus globale du renforcement des capacités. UN وسلطت الضوء على الدور الذي يمكن أن يؤديه منتدى ديربان في الانتقال إلى طريقة أشمل لمعالجة مسألة بناء القدرات.
    Les exposés présentés pendant chaque séance ont été suivis d'un dialogue interactif avec et entre les participants au Forum de Durban. UN وقد أعقبت العروض المقدمة في كل جلسة من الجلسات الثلاث، جلسة تحاور مع المشاركين في منتدى ديربان وفيما بينهم.
    Mme Figueres a conclu son allocution de bienvenue en invitant les participants au Forum de Durban à être des agents de démocratisation entre les pays et au sein de chaque pays. UN واختتمت السيدة فيغيريس كلمتها الترحيبية بدعوة المشاركين في منتدى ديربان إلى أن يكونوا عناصر فاعلة في إرساء دعائم الديمقراطية فيما بين البلدان وداخل كل بلد.
    Des représentants du Rwanda et de l'Ouganda ont fait part aux participants au Forum de Durban de leur propre expérience expliquant comment les activités de renforcement des capacités ont été développées et transposées à plus grande échelle dans leurs pays respectifs. UN وأطلع كل من ممثلي رواندا وأوغندا منتدى ديربان على تجاربهما بشأن كيفية تعزيز بناء القدرات وتوسيع نطاقها في بلديهما.
    Considérant également le rôle important joué par le Forum de Durban dans l'amélioration du suivi et de l'examen de l'efficacité du renforcement des capacités, UN وإذ يعترف أيضاً بالدور الهام الذي يؤديه منتدى ديربان في تعزيز رصد واستعراض فعالية بناء القدرات،
    Les exposés et la table ronde ont été suivis d'un dialogue interactif avec et entre les participants au Forum de Durban. UN وقد أعقبت العروض وحلقة النقاش جلسة تحاور مع المشاركين في منتدى ديربان وفيما بينهم.
    ix) Le Forum de Durban sur le renforcement des capacités; UN منتدى ديربان بشأن بناء القدرات؛
    Il a souligné que le Forum de Durban faisait figure de pionnier s'agissant de la participation et la collaboration des parties prenantes et de la constitution d'un réseau plus vaste et réactif de riposte face aux changements climatiques. UN وأكد السيد ريتشارد كينلي أن منتدى ديربان يحتل مركز الطليعة من حيث مشاركة الجهات صاحبة المصلحة والتعاون وبناء شبكة أكبر وأسرع للاستجابة لتغير المناخ.
    Au paragraphe 146 de la même décision, la Conférence des Parties a chargé le secrétariat de rassembler et de synthétiser les rapports établis depuis la plus récente session du Forum de Durban par les organes compétents créés au titre de la Convention. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب الفقرة 146 من ذلك المقرر، تجميع وتوليف التقارير التي أعدتها الهيئات المعنية المنشأة بموجب الاتفاقية منذ أحدث دورة من دورات منتدى ديربان بشأن بناء القدرات.
    M. Moore a terminé son exposé en informant les participants au Forum de Durban qu'un soutien était prévu pour le renforcement des capacités dans le sixième cycle de reconstitution des ressources du FEM. UN واختتم السيد مور عرضه بإبلاغ منتدى ديربان بالدعم المزمع تقديمه لبناء القدرات في إطار عملية التجديد السادسة لموارد مرفق البيئة العالمية.
    Au paragraphe 146 de la même décision, la Conférence des Parties a chargé le secrétariat de rassembler et de synthétiser les rapports établis depuis la plus récente session du Forum de Durban par les organes compétents créés au titre de la Convention. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب الفقرة 146 من المقرر ذاته، تجميع وتوليف التقارير التي أعدتها الهيئات المعنية المنشأة بموجب الاتفاقية منذ أحدث دورة من دورات منتدى ديربان بشأن بناء القدرات.
    15 h 10-15 h 15 Contributions au Forum de Durban sur le renforcement des capacités et modalités du débat approfondi UN 10/15-15/15 مدخلات منتدى ديربان بشأن بناء القدرات والنهج المتبع للمناقشة المعمقة
    147. Charge aussi le secrétariat d'établir un rapport succinct sur le Forum de Durban pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre; UN 147- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً موجزاً عن منتدى ديربان لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    Dans sa décision 2/CP.17, la Conférence des Parties a chargé le secrétariat d'établir un rapport succinct sur le Forum de Durban pour examen par le SBI. UN 4- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب المقرر 2/م أ-17، أن تعد تقريراً موجزاً عن منتدى ديربان لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ(
    Le représentant du secrétariat du FEM a confirmé que la parité entre les sexes est une priorité dans tous les projets soutenus par le Fonds, et il a informé les participants au Forum de Durban qu'un nouveau plan concernant les questions de parité assorti de nouveaux indicateurs de la parité sera bientôt élaboré. UN وأكد ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية أن المساواة بين الجنسين هي محور تركيز جميع مشاريع مرفق البيئة العالمية، وأبلغ منتدى ديربان بأنه ستوضع في القريب العاجل خطة إضافية بشأن المساواة بين الجنسين تتضمن مؤشرات جديدة متعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    M. Sealy a conclu son exposé en invitant les participants au Forum de Durban à considérer le MDP comme une machine qui est propulsée par des experts techniques, des entités opérationnelles et des organismes privés qui sont soutenus par des structures d'appui et travaillent en utilisant des centaines de méthodes approuvées. UN واختتم السيد سيلي عرضه بدعوة منتدى ديربان إلى النظر إلى آلية التنمية النظيفة كآلية تستمد طاقتها من خبراء تقنيين، وكيانات عملياتية ومنظمات خاصة تتلقى المساعدة من هياكل الدعم وتعمل على أساس مئات المنهجيات المعتمدة.
    M. Daouda Ndiaye du secrétariat du Conseil du Fonds pour l'adaptation a donné aux participants du Forum de Durban des informations sur le programme de développement du financement des activités liées au climat du Fonds pour l'adaptation. UN ٤١- وأحاط السيد داودا ندياي، من أمانة مجلس صندوق التكيف، المشاركين في منتدى ديربان علماً ببرنامج التأهب لتمويل المناخ التابع لصندوق التكيف.
    Un groupe de Parties a estimé que le Forum de Durban sur les besoins en matière de renforcement de capacités devait aller plus loin que son rôle actuel d'espace de dialogue. UN 74- ذكرت مجموعة من الأطراف أن منتدى ديربان بشأن بناء القدرات ينبغي أن يتجاوز دوره الراهن كحيّز للحوار، وأن يُكمَّل بعملية ذات منحى عملي تستند إلى نتائج المنتدى وتنطلق منها.
    c) Offrir un mécanisme pour la compréhension des résultats du Forum de Durban qui souligne les meilleures pratiques et les principaux aspects qui restent à traiter; UN (ج) تيسير فهم نتائج منتدى ديربان التي تحدد أفضل الممارسات والمجالات الرئيسية التي ينبغي التصدِّي لها؛
    Le SBI s'est félicité du succès des deuxième et troisième réunions du Forum de Durban pour l'examen approfondi du renforcement des capacités tenues pendant ses trentehuitième et quarantième sessions. UN 149- رحبت الهيئة الفرعية بنجاح منتدى ديربان للتعمق في مناقشة بناء القدرات في اجتماعيه الثاني والثالث المعقودين أثناء الدورتين الثامنة والثلاثين والأربعين للهيئة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus