"forum de haut niveau sur" - Traduction Français en Arabe

    • المنتدى الرفيع المستوى المعني
        
    • المنتدى الرفيع المستوى بشأن
        
    • المنتدى الرفيع المستوى عن
        
    • المنبر الرفيع المستوى
        
    • الملتقى الرفيع المستوى حول
        
    • منتدى رفيع المستوى بشأن
        
    Le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide sur le développement sera une bonne occasion pour ces pays d'annoncer leurs engagements. UN هذا ولسوف يكون المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة فرصة طيبة لإيضاح هذه الالتزامات؛
    La semaine dernière à Busan, au Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, la Secrétaire d'État Clinton a déclaré : UN وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عقد في بوسان الأسبوع الماضي، قال أمين المنتدى كلينتون
    Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un Forum de haut niveau sur les investissements. UN وسينظم البنك أيضا المنتدى الرفيع المستوى المعني بالاستثمار وذلك كنشاط مواز في أثناء انعقاد المؤتمر الوزاري الدولي.
    Forum de haut niveau sur la mise en place d'un cadre global pour promouvoir le développement dans les pays les moins avancés grâce à l'innovation et à la créativité UN المنتدى الرفيع المستوى بشأن بناء إطار شامل لتعزيز التنمية في أقل البلدان نموا من خلال الابتكار والإبداع
    :: Forum de haut niveau sur la culture de la paix, ONU, New York, 6 septembre 2013; UN المنتدى الرفيع المستوى بشأن ثقافة السلام، الأمم المتحدة، نيويورك، 6 أيلول/سبتمبر 2013؛
    Participation au Forum de haut niveau sur la facilitation du commerce et des investissements en Afrique UN لحضور المنتدى الرفيع المستوى عن تيسير الأعمال والاستثمار في أفريقيا
    Troisième Forum de haut niveau sur l'efficacité UN المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة في أكرا
    La première phase devait servir de base aux travaux du Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide qui aura lieu à Accra. UN والهدف من المرحلة الأولى هو تقديم إسهامات في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي يعقد في أكرا.
    Lors du Second Forum de haut niveau sur l'harmonisation qui s'est récemment tenu à Paris, l'Union s'est engagée à améliorer la qualité de son aide et à rationaliser ses procédures. UN وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنسيق الذي عقد في باريس مؤخرا، التزم الاتحاد الأوروبي بتحسين نوعية المساعدات التي يقدمها وبتبسيط إجراءاته.
    Des décisions importantes ont été prises au Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide en 2005 afin de réaliser des améliorations réelles en matière d'harmonisation et d'alignement de l'aide. UN وقد اتُّخِذَت قرارات رئيسية في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي انعقد في وقت سابق من عام 2005 بغية تحقيق تحسينات ضخمة في مواءمة ومساوقة المعونة الإنمائية.
    Le Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, tenu à Paris au début de 2005, a représenté un changement important dans la relation unissant les programmes aux pays donateurs et dans la façon dont le développement a été financé et réalisé. UN ويمثل المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عُقد في باريس في وقت سابق من السنة تحوُّلا كبيرا في العلاقة بين البرنامج والبلدان المانحة وفي الطريقة تمويل وتنفيذ التنمية.
    Le Forum de haut niveau sur l'harmonisation qui aura lieu l'an prochain à Accra, au Ghana, contribuera de façon notable au bon déroulement de la prochaine Conférence de Doha. UN وسيكون المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي سيعقد في العام القادم في أكرا ، غانا، بشأن ذلك الموضوع مدخلا هاما إلى مؤتمر الدوحة القادم.
    En 2003, les dirigeants politiques et les grands responsables du développement se sont rencontrés à Rome dans le cadre du Forum de haut niveau sur l'harmonisation en vue d'harmoniser l'aide au développement et de l'aligner sur les politiques et stratégies nationales. UN وفي عام 2003، اجتمع زعماء العالم والتنمية في روما في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتساوق في محاولة لتحقيق تساوق المساعدة الإنمائية وموازنتها حول السياسات العامة والاستراتيجيات الوطنية.
    Le Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement qui s'est tenu le mois dernier à Accra a adopté le Programme d'action d'Accra, qui vise à compléter la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide. UN وقد اعتمد المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، المعقود في أكرا في الشهر الماضي، جدولا للأعمال مكملاً لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Examen du Forum de haut niveau sur la gestion de l'information géospatiale UN ألف - استعراض المنتدى الرفيع المستوى المعني بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي
    Le Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, tenu à Accra en 2008, a approuvé un programme d'action destiné à réformer la fourniture de l'assistance et à améliorer l'efficacité de l'aide au développement. UN وأقر المنتدى الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، المعقود في أكرا في عام 2008، جدول عمل يهدف إلى إصلاح إيصال المساعدات، وتحسين فعالية المساعدات الإنمائية.
    :: Assisté au Forum de haut niveau sur < < L'année internationale pour le rapprochement des cultures > > organisé par l'UNESCO au Siège des Nations Unies en mars 2011; UN :: حضور المنتدى الرفيع المستوى بشأن ``السنة الدولية للتقارب بين الثقافات ' ' ، الذي استضافته اليونسكو في مقر الأمم المتحدة، في آذار/مارس 2011؛
    Dans ce contexte, il convient de noter que le Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement qui vient de se conclure à Busan a reconnu que la coopération Sud-Sud diffère de l'aide Nord-Sud. UN وتجدر الإشارة في هذا السياق إلى أن المنتدى الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة الذي اختتم أعماله مؤخرا في بوسان وافق على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يختلف عن المعونة التي تتلقاها بلدان الجنوب من بلدان الشمال.
    Au Mexique, le Président du pays a assisté au Forum de haut niveau sur le microfinancement et le développement ainsi qu'à la quatrième Réunion nationale sur le microfinancement, qui avaient pour thème principal la qualité du crédit. UN وفي المكسيك حضر رئيس الجمهورية كلا من المنتدى الرفيع المستوى عن التمويل الصغير والتنمية والاجتماع الوطني الرابع المعني بالتمويل الصغير، واللذين ركزا على جودة الائتمانات.
    A. Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide UN ألف - المنبر الرفيع المستوى لفعالية المعونة
    Forum de haut niveau sur la Convention des Nations Unies contre la corruption et la concurrence mondiale UN الملتقى الرفيع المستوى حول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والتنافس العالمي
    Il a été décidé de tenir en 2012 un Forum de haut niveau sur les crises prolongées et les modifications apportées aux méthodes d'évaluation de la faim et de la nutrition ont été examinées. UN واتُفق على تنظيم منتدى رفيع المستوى بشأن الأزمات الممتدة في عام 2012 وبحثت تنقيحات طرائق قياس الجوع والتغذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus