"forum mondial sur l'éducation" - Traduction Français en Arabe

    • المنتدى العالمي للتعليم
        
    • المنتدى العالمي بشأن التعليم
        
    Les objectifs de la Décennie sont conformes au Cadre d'action de Dakar, approuvé par le Forum mondial sur l'éducation, tenu au Sénégal en 2000. UN وتعتبر أهداف العقد أهدافا منسجمة مع إطار عمل داكار الذي اعتمد في المنتدى العالمي للتعليم المعقود في السنغال عام 2000.
    Le rapport final sera présenté à l’issue du Forum mondial sur l’éducation qui se tiendra en avril 2000. UN وسيرفع التقرير النهائي عقب المنتدى العالمي للتعليم في نيسان/أبريل عام ٢٠٠٠. ـ
    La délégation kazakhe attend beaucoup du Forum mondial sur l'éducation qui se tiendra au Sénégal en avril 2000 et représentera l'aboutissement de l'évaluation du programme Education pour tous, en même temps qu'un moyen de promouvoir la formation continue pour tous. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى المنتدى العالمي للتعليم الذي سيعقد في السنغال في عام ٢٠٠٠ باعتباره ذروة تقييم عملية توفير التعليم للجميع عام ٢٠٠٠ ووسيلة لتعزيز تعليم كل الناس مدى الحياة.
    Le lancement d'un programme décennal pour l'éducation des filles, annoncé par le Secrétaire général lors du Forum mondial sur l'éducation de Dakar, renforce l'engagement du système des Nations Unies à rendre cohérents et à mettre en synergie les travaux qu'il entreprend dans ce domaine. UN كما أن مبادرة الأمين العام العَشْرية بشأن تعليم الفتيات، التي أعلنت في المنتدى العالمي للتعليم في داكار، تعزز التزام منظومة الأمم المتحدة بإضفاء الترابط والتآزر على جهودها المستمرة في هذا الميدان.
    :: Forum mondial sur l'éducation, Porto Alegre (Brésil) du 19 au 22 janvier 2003, São Paulo (Brésil) du 1er au 4 avril 2005 et Porto Alegre (Brésil) du 28 au 31 juillet 2005; UN :: المنتدى العالمي بشأن التعليم: 19 - 22 كانون الثاني/يناير 2003، في بورتو أليغري، البرازيل؛ و 1 - 4 نيسان/أبريل 2005، ساو باولو، البرازيل؛ و 28 - 31 تموز/ يوليه 2005، بورتو أليغري، البرازيل.
    En 2000, le Forum mondial sur l'éducation réuni à Dakar a abouti à la définition des six objectifs de l'éducation pour tous, dont deux portent spécifiquement sur la réalisation de cette égalité dans l'éducation. UN وفي عام 2000، حدد المنتدى العالمي للتعليم الذي عُقد في داكار الأهداف الستة لتوفير التعليم للجميع، والتي يركز هدفان منها تحديداً على تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم.
    Réaffirmant le Cadre d'action de Dakar adopté en 2000 lors du Forum mondial sur l'éducation, UN " وإذ تؤكد من جديد إطار عمل داكار الذي اعتمده المنتدى العالمي للتعليم في عام 2000،
    Les chiffres figurant dans la publication Coopération pour le développement, rapport 2002 ne font pas apparaître d'accroissement substantiel par rapport aux années précédentes, malgré les engagements solennels souscrits en 2000 à la fois dans le cadre du Forum mondial sur l'éducation de Dakar et lors du Sommet du Millénaire. UN ولا تدل الأرقام الواردة في تقرير التعاون الإنمائي لعام 2002 على أية زيادة هامة مقارنة بالسنوات الماضية، وذلك بالرغم من الالتزامات الرسمية التي تعهّدت بها الدول خلال عام 2002 في إطار المنتدى العالمي للتعليم المعقود في داكار ومؤتمر قمة الألفية على السواء.
    13. Nous réaffirmons les engagements pris au Forum mondial sur l'éducation de Dakar : aucun pays qui a pris un engagement sérieux en faveur de l'éducation pour tous ne verra ses efforts contrariés par le manque de ressources. UN " 13 - نؤكــد مجددا الالتزامــات التي جـرى التعهد بها فـي المنتدى العالمي للتعليم بداكار بألا يحول الافتقار إلى الموارد دون قيام بلد ملتزم التزاما جديا بتوفير التعليم للجميع في تحقيق هذا الهدف.
    13. Nous réaffirmons les engagements pris au Forum mondial sur l'éducation de Dakar : aucun pays qui a pris un engagement sérieux en faveur de l'éducation pour tous ne verra ses efforts contrariés par le manque de ressources. UN " 13 - نؤكــد مجددا الالتزامــات التي جـرى التعهد بها فـي المنتدى العالمي للتعليم بداكار بألا يحول الافتقار إلى الموارد دون قيام بلد ملتزم التزاما جديا بتوفير التعليم للجميع في تحقيق هذا الهدف.
    Ce Plan d'action est fondé sur les six objectifs adoptés en 2000 par le Forum mondial sur l'éducation et dont la réalisation a été confiée aux États. UN وتستند خطة العمل على الأهداف الستة التي اعتمدها المنتدى العالمي للتعليم المنعقد في عام 2000، والتي تنفذ على الصعيد الوطني.
    Ce plan d'action est fondé sur les six objectifs adoptés en 2000 par le Forum mondial sur l'éducation et dont la réalisation a été confiée aux États. UN وتستند خطة العمل إلى الأهداف الستة التي اعتمدها المنتدى العالمي للتعليم المعقود في عام 2000، والتي تنفذ على الصعيد الوطني.
    Réaffirmant le Cadre d'action de Dakar adopté lors du Forum mondial sur l'éducation, en 2000, UN " وإذ تؤكد من جديد إطار عمل داكار الذي اعتمده المنتدى العالمي للتعليم في عام 2000،
    Réaffirmant le Cadre d'action de Dakar adopté en 2000 lors du Forum mondial sur l'éducation, UN وإذ تؤكد من جديد إطار عمل داكار الذي اعتمده المنتدى العالمي للتعليم في عام 2000()،
    Réaffirmant le Cadre d'action de Dakar adopté en 2000 lors du Forum mondial sur l'éducation UN وإذ تؤكد من جديد إطار عمل داكار الذي اعتمده المنتدى العالمي للتعليم في عام 2000()،
    Il réaffirme la Déclaration mondiale sur l'EPT adoptée au Forum mondial sur l'éducation tenu à Dakar (Sénégal) en 2000, qui énonce que l'éducation est un droit fondamental et qu'il est possible et nécessaire de répondre aux besoins éducatifs fondamentaux de tous. UN وتلقي الضوء مرة أخرى على الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع الصادر عن المنتدى العالمي للتعليم المعقود في داكار، السنغال، عام 2000، والذي أشار إلى أن التعليم حق أساسي من حقوق الإنسان وإلى إمكانية ووجوب تلبية احتياجات التعلم الأساسية للجميع.
    Réaffirmant l'engagement pris lors du Forum mondial sur l'éducation d'atteindre les six objectifs de l'éducation pour tous, UN ' ' وإذ نؤكد من جديد الالتزامات المتعهد بها في المنتدى العالمي للتعليم من أجل بلوغ الأهداف الستة المتعلقة بتوفير التعليم للجميع،
    Réaffirmant le Cadre d'action de Dakar adopté en 2000 au Forum mondial sur l'éducation, UN " وإذ تؤكد من جديد إطار عمل داكار الذي اعتمد في المنتدى العالمي للتعليم في عام 2000،
    Réaffirmant l'engagement pris lors du Forum mondial sur l'éducation d'atteindre les six objectifs de l'éducation pour tous, UN ' ' وإذ نؤكد من جديد الالتزامات المتعهد بها في المنتدى العالمي للتعليم من أجل بلوغ الأهداف الستة المتعلقة بتوفير التعليم للجميع،
    Mme Benavides de Pérez a fait un exposé au Forum mondial sur l'éducation, la recherche et la culture de la paix, intitulé < < Les menaces et les difficultés que la privatisation des services de sécurité représente pour la communauté internationale > > . UN وقدمت السيدة بينافيديس دي بيريز عرضاً في المنتدى العالمي بشأن التعليم والبحث وثقافة السلم حول موضوع " التهديدات والتحديات التي تطرحها للمجتمع الدولي خصخصة الأمن " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus