Le document final de la réunion énonçait une série de conclusion et recommandations, qui ont ensuite été examinées au Forum public. | UN | وقد وُضع عدد من الاستنتاجات والتوصيات في الوثيقة النهائية للاجتماع نوقشت لاحقاً في المنتدى العام. |
Nous avons également organisé le troisième Forum public sur la réforme de l'ONU, le 25 juillet 2006, à Tokyo. | UN | ونظمنا كذلك ' ' المنتدى العام الثالث المعني بإصلاح الأمم المتحدة`` في تموز/يوليه 2006 في طوكيو، اليابان. |
"une vidéo d'un Forum public que nous avons tenu | Open Subtitles | شريط فيديو يسجل كيف كان المنتدى العام الذى عقدناه |
Tu veux être juger au tribunal pour avoir un Forum public. | Open Subtitles | تريد يوماً في المحكمة لكي تتمكن من الحصول على منتدى عام |
Le centre d’information de Sydney a organisé, en collaboration avec la Human Rights and Equal Opportunities Commission d’Australie, un Forum public sur les droits du peuple palestinien. | UN | وقام مركز اﻹعلام في سيدني، بالتعاون مع لجنة استراليا لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص، بتنظيم ندوة عامة ﻹلقاء الضوء على حقوق الشعب الفلسطيني. |
Les missions sur le terrain ont été invitées à donner leur avis sur l'initiative au moyen du Forum public du maintien de la paix sur l'intranet. | UN | وجرى إشراك البعثات الميدانية في مبادرة الأفق الجديد عن طريق المنتدى العام لأفراد حفظ السلام على الشبكة الداخلية لكفالة أخذ آراء تلك البعثات في الاعتبار. |
Point 9: Rapport sur le Forum public | UN | البند 9: تقرير عن المنتدى العام |
22. Mesures à prendre: La Conférence sera informée des diverses activités entreprises dans le cadre du Forum public. | UN | 22- الإجراء: سيستمع المؤتمر إلى تقرير عن مختلف الأنشطة المضطلع بها في المنتدى العام. |
Rapport sur le Forum public | UN | تقرير عن المنتدى العام |
18. Le Forum public comprendra des ateliers, des stands d'exposition, des présentations par affiches et un centre des ONG, entre autres. | UN | 18- سيتكون المنتدى العام من حلقات عمل وأكشاك عرض، وملصقات، ومركز للمنظمات غير الحكومية الخ. |
Les groupes qui souhaitent le faire dans le cadre du Forum public peuvent formuler leur demande en ligne sur le site Web de la Conférence. | UN | وتقوم المجموعات التي ترغب في تنظيم التظاهرات في إطار المنتدى العام بتقديم الطلبات مباشرة إلى موقع المؤتمر العالمي للحد من الكوارث على الشبكة. |
Bateau pour la paix, en partenariat avec le Ministère des affaires étrangères du Japon, a coparrainé ce Forum public dans le cadre duquel des consultations politiques ont été engagées sur la réforme de l'ONU avant le Sommet mondial de 2005. | UN | قامت منظمة سفينة السلام بالشراكة مع وزارة الشؤون الخارجية اليابانية برعاية هذا المنتدى العام للتشاور من أجل وضع سياسة لإصلاح الأمم المتحدة قبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2005. |
a) Le Forum public sur les biosystèmes intégrés; | UN | )أ( المنتدى العام المعني بالنظم البيولوجية المتكاملة؛ |
Les missions y ont été associées pour faire en sorte de recueillir leurs vues : les mécanismes de rétroaction se sont multipliés sur le Forum public du maintien de la paix sur intranet, qui permet au personnel de faire connaître ses avis sur des questions d'actualité. | UN | وأشركت البعثات الميدانية لكفالة مراعاة آرائها من خلال إيجاد مزيد من آليات الرد عبر المنتدى العام لحفظة السلام على الإنترانت، حيث تتاح الفرصة لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة لنشر أرائهم بشأن القضايا الراهنة. |
21. Historique: À sa deuxième session, le Comité préparatoire a également approuvé l'organisation d'un Forum public qui sera l'un des trois grands volets de la Conférence. | UN | 21- الخلفية: أقرت اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية أيضاً عقد المنتدى العام بوصفه أحد الأجزاء الرئيسية الثلاثة للمؤتمر. |
Suite à la discussion entre la MINUAD et les autorités, le 18 juillet, un Forum public sur les droits de l'homme a eu lieu dans la ville. | UN | وبعد مناقشات بين العملية المختلطة والسلطات، أقيم منتدى عام لحقوق الإنسان في البلدة في 18 تموز/يوليه. |
18. Un Forum public d'astronautes s'est déroulé au Planétarium national de Malaisie le 17 novembre, en marge de la Réunion. | UN | 18- وانعقد منتدى عام لملاحي الفضاء في مبنى ماليزيا للقُبَّة السماوية الاصطناعية يوم 17 تشرين الثاني/نوفمبر، بالترابط مع الاجتماع. |
151. Le Bureau européen de l'UNU a tenu en octobre son premier Forum public a l'UNESCO à Paris, sur les travaux de l'université en matière de trafic des stupéfiants. | UN | ١٥١ - كذلك عقد المكتب اﻷوروبي لجامعة اﻷمم المتحدة في تشرين اﻷول/أكتوبر أول منتدى عام له في مقر اليونسكو بباريس عن أعمال جامعة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالاتجار الدولي غير المشروع بالمخدرات. |
Il s'agit d'une structure en forme de cage géante, une arène où les conflits peuvent être résolus dans un Forum public. | Open Subtitles | انها في الأساس تشبه قفص هيكل عملاق حيث ساحة النزاع يمكن حلها في ندوة عامة. |
Forum public avec des organisations de la société civile | UN | ندوة عامة مع منظمات المجتمع المدني |
Forum public avec des organisations de la société civile | UN | ندوة عامة مع منظمات المجتمع المدني |