:: fournir une coopération technique et une assistance financière pour promouvoir les industries énergétiques et minières | UN | :: توفير التعاون التقني والمساعدة المالية من أجل تعزيز صناعات الطاقة والموارد المعدنية |
Nous avons engagé des consultations sur une initiative visant à renforcer l'efficacité de l'action du Conseil des droits de l'homme pour fournir une coopération technique aux pays qui en ont besoin. | UN | ونحن نجري مشاورات بشأن مبادرة لتعزيز كفاءة مجلس حقوق الإنسان في توفير التعاون التقني للبلدان التي تحتاج إليه. |
Il ont recommandé que l'Organisation des Nations Unies et l'Administration métropolitaine de Séoul continuent de fournir une coopération technique et que l'on encourage une coopération technique bilatérale à l'intention des parties intéressées. | UN | وأوصوا بأن تواصل حكومة العاصمة سيول والأمم المتحدة توفير التعاون التقني وتعزيز التعاون التقني الثنائي بين الأطراف المهتمين. |
Le HautCommissariat continue de fournir une coopération technique aux États désireux de renforcer leur capacité à promouvoir et à protéger les droits de l'homme, y compris le droit au développement. | UN | وواصلت المفوضية تقديم التعاون التقني إلى الدول التي تعمل على تدعيم قدراتها من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ومنها الحق في التنمية. |
En outre, le HautCommissariat a continué de fournir une coopération technique en collaboration avec les composantes droits de l'homme des missions de maintien de la paix de l'ONU dans les pays suivants: Afghanistan, Angola, GéorgieAbkhazie, GuinéeBissau, République centrafricaine, Sierra Leone, Tadjikistan et Timor−Leste. | UN | وفضلاً عن ذلك، واصلت المفوضية تقديم التعاون التقني بالتعاون مع عناصر حقوق الإنسان التابعة لبعثات الأمم المتحدة للسلام في البلدان التالية: أفغانستان، أنغولا، تيمور الشرقية، جمهورية أفريقيا الوسطى، جورجيا - أبخازيا، سيراليون، طاجيكستان، غينيا بيساو. |
Les organismes des Nations Unies devraient aussi envisager de fournir une coopération technique et d'autres formes d'assistance aux pays à économie en transition. | UN | وينبغي كذلك أن تنظر منظومة اﻷمم المتحدة في الأشكال المناسبة لتقديم المساعدة في مجال التعاون التقني وغيره من أشكال المساعدة وأن تقدم هذه المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
237. Une autre délégation s'est félicitée de l'accord récemment intervenu entre le PNUD et son gouvernement à l'effet de fournir une coopération technique aux pays en développement. | UN | ٢٣٧ - ورحب وفد آخر بالاتفاق اﻷخير بين البرنامج الانمائي وحكومة بلده لتوفير التعاون التقني للبلدان النامية. |
Le Centre continue à fournir une coopération technique aux gouvernements, organisations non gouvernementales et institutions nationales sur leur demande. | UN | 25 - يواصل المركز توفير التعاون التقني للحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية عندما يُطلب إليه ذلك. |
Dans sa résolution 56/38, l'Assemblée générale a demandé aux VNU de fournir une coopération technique en matière de volontariat afin de réaliser leur potentiel en tant que ressource permettant d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 59 - طلب قرار الجمعية العامة 56/38 من برنامج متطوعي الأمم المتحدة توفير التعاون التقني في مجال العمل التطوعي للاستفادة من إمكاناته كقوة دافعة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
L'examen identifie les diverses entités du Secrétariat et les institutions opérationnelles qui s'attachent à fournir une coopération technique pour un nombre de questions et de domaines choisis où les rôles et les responsabilités bénéficieront d'éclaircissements supplémentaires aux fins d'éviter le double emploi. | UN | ويحدد الاستعراض الكيانات المختلفة للأمانة العامة والوكالات التشغيلية المشاركة في توفير التعاون التقني بشأن عدد منتقى من القضايا، وأيضا مجالات مطلوب فيها إجراء توضيح أكبر للأدوار والمسؤوليات بغية تفادي الازدواجية. |
3. " La CNUCED devrait également continuer de fournir une coopération technique aux pays bénéficiaires, en particulier aux PMA et à certains pays en développement dont l'économie est structurellement faible et vulnérable, en vue d'accroître l'utilisation par ces pays des préférences commerciales. | UN | 3- " ينبغي للأونكتاد أن يواصل توفير التعاون التقني للبلدان المتلقية للأفضليات، ولا سيما أقل البلدان نموا وبعض البلدان النامية ذات الاقتصادات الهشة هيكليا أو سريعة التأثر، وذلك بغية زيادة استفادتها من الأفضليات التجارية. |
Il a suggéré au Haut Commissariat de développer ses compétences en ce qui concerne certains aspects des droits de l'enfant, notamment dans les situations d'après conflit et les périodes de < < paix imparfaite > > de manière à être en mesure de fournir une coopération technique et de jouer un plus grand rôle dans ce domaine. | UN | واقترح أن تقوم المفوضية بتنمية مزيد من الخبرات وبخاصة في مجالات حقوق الطفل، بما في ذلك حالات ما بعد الصراع، وفترات " السلام الناقص " ، بما يتيح للمفوضية توفير التعاون التقني وزيادة تطوير دورها بوصفها أحد الموارد في هذا المجال. |
100. Le HCDH pourrait prendre des initiatives pour faire en sorte d'acquérir davantage de connaissances dans certains domaines des droits de l'enfant, notamment dans les situations postérieures aux conflits et durant les périodes de " paix imparfaite " et pouvoir ainsi fournir une coopération technique et renforcer encore son rôle en tant que ressource dans ce domaine. | UN | 100- تستطيع المفوضية اتخاذ خطوات لضمان تطوير مزيد من الخبرات بشأن مجالات محددة من حقوق الطفل، بما في ذلك في حالات ما بعد النزاعات وفي فترات " السلام غير المكتمل " ، لتمكينها من توفير التعاون التقني ومواصلة تطوير دورها في توفير الخبرات في هذا المجال. |
16. La CNUCED devrait également continuer de fournir une coopération technique aux pays bénéficiaires, en particulier aux PMA et à certains pays en développement dont l'économie est structurellement faible et vulnérable, en vue d'accroître l'utilisation par ces pays des préférences commerciales. | UN | ٦١- وينبغي لﻷونكتاد أن يواصل توفير التعاون التقني للبلدان المتلقية لﻷفضليات، ولا سيما أقل البلدان نمواً وبعض البلدان النامية ذات الاقتصادات الهشة هيكلياً أو السريعة التأثر وذلك بغية زيادة استفادتها من اﻷفضليات التجارية. |
66. Les gouvernements et les organisations internationales compétentes devraient envisager de fournir une coopération technique appropriée aux pays en développement et aux pays en transition pour leur permettre de participer davantage au système commercial international. | UN | ٦٦- وينبغي للحكومات، فضلا عن المنظمات الدولية المختصة، أن تنظر في تقديم التعاون التقني المناسب إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بغية تمكينها من الاشتراك على نحو أكثر فعالية في النظام التجاري الدولي. |
39. Les institutions spécialisées, les fonds et les programmes des Nations Unies devraient continuer à fournir une coopération technique et des services consultatifs aux États à économie en transition afin de consolider l'évolution macro-économique qui a déjà eu lieu dans ces pays. | UN | 39 - وواصل حديثه قائلا إنه ينبغي أن تواصل الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة تقديم التعاون التقني والخدمات الاستشارية إلى الدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وذلك من أجل تعزيز التغيُّرات الإيجابية في مجال الاقتصاد الكلي التي حدثت بالفعل في تلك البلدان. |
66. Les gouvernements et les organisations internationales compétentes devraient envisager de fournir une coopération technique appropriée aux pays en développement et aux pays en transition pour leur permettre de participer davantage au système commercial international. | UN | ٦٦ - وينبغي للحكومات، فضلا عن المنظمات الدولية المختصة، أن تنظر في تقديم التعاون التقني المناسب إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بغية تمكينها من الاشتراك بمزيد من الفعالية في النظام التجاري الدولي. |
Les organismes des Nations Unies devraient aussi envisager de fournir une coopération technique et d'autres formes d'assistance aux pays à économie en transition. | UN | كذلك ينبغي أن تنظر منظومة اﻷمم المتحدة في الأشكال المناسبة لتقديم المساعدة في مجال التعاون التقني وغيره من أشكال المساعدة، وأن تقدم هذه المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
237. Une autre délégation s'est félicitée de l'accord récemment intervenu entre le PNUD et son gouvernement à l'effet de fournir une coopération technique aux pays en développement. | UN | ٧٣٢ - ورحب وفد آخر بالاتفاق اﻷخير بين البرنامج الانمائي وحكومة بلده لتوفير التعاون التقني للبلدان النامية. |