"fournis au comité" - Traduction Français en Arabe

    • المقدمة إلى لجنة
        
    • المقدمة إلى اللجنة
        
    • المقدمة للجنة
        
    • التي تقدم حاليا إلى اللجنة
        
    Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme en application de la UN خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme UN خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme UN خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    L'État partie a contesté la crédibilité du requérant et l'authenticité de plusieurs documents fournis au Comité. UN وطعنت الدولة الطرف في مصداقية صاحب الشكوى وفي صحة عدد من الوثائق المقدمة إلى اللجنة.
    L'État partie a contesté la crédibilité du requérant et l'authenticité de plusieurs documents fournis au Comité. UN وطعنت الدولة الطرف في مصداقية صاحب الشكوى وفي صحة عدد من الوثائق المقدمة إلى اللجنة.
    Les renseignements fournis au Comité figurent à l'annexe I au présent rapport. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير المعلومات المقدمة إلى اللجنة.
    B. Services fonctionnels fournis au Comité préparatoire de la Conférence internationale sur la population et UN باء - الخدمات الفنية المقدمة للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي
    Services de conférence et d'appui fournis au Comité contre le terrorisme UN خدمات المؤتمرات والدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme UN الخدمات المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme UN الخدمات المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme UN الخدمات المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme UN الخدمات المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Q. Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN فاء - خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Services de conférence et services d'appui fournis au Comité contre le terrorisme en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN التقرير الثامن عشر: خدمات المؤتمرات والدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Les renseignements fournis au Comité indiquent que les juges passent désormais beaucoup plus de temps qu'auparavant à Arusha. UN وتشير المعلومات المقدمة إلى اللجنة إلى أن القضاة يقضون حاليا قدرا أكبر من الوقت في أروشا مما كان عليه الحال من قبل.
    Les renseignements complémentaires fournis au Comité consultatif ont été communiqués à la Commission. UN أما المعلومات الإضافية ذات الصلة المقدمة إلى اللجنة الاستشارية فقد قدمت إلى اللجنة.
    Les renseignements fournis au Comité confirment que tous les projets déjà approuvés pour renforcer la sécurité à Vienne ont été réalisés. UN وتؤكد المعلومات المقدمة إلى اللجنة أن جميع المشاريع التي حصلت على موافقة مسبقة من أجل تعزيز الأمن في فيينا أنجزت.
    Elle soutient que les éléments de preuve fournis au Comité montrent clairement que l'exécution de cet arrêté constituerait un tel traitement tout au moins pour sa fille. UN وتدعي أن الأدلة المقدمة إلى اللجنة تبين بوضوح أن تنفيذ الأمر سيشكل ضربا من هذه المعاملة بالنسبة لابنتها على أقل تقدير.
    Les renseignements fournis au Comité par le requérant ne cadrent pas avec son récit des faits aux autorités suédoises de l'immigration. UN والمعلومات المقدمة إلى اللجنة من صاحب الشكوى تتعارض مع روايته هو للوقائع أمام سلطات الهجرة السويدية.
    Toutefois, d'après des renseignements complémentaires fournis au Comité consultatif, les fonctions s'attachant à ces postes concernent notamment la diplomatie préventive, le règlement des conflits, les bons offices, la recherche et la collecte et l'analyse de données. UN غير أن المعلومات اﻹضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية تشير إلى أن هذه الوظائف ستعنى في جملة أمور بالدبلوماسية الوقائية وحل النزاعات، والمساعي الحميدة، والبحث، وجمع وتحليل المعلومات.
    À moins que des ressources supplémentaires ne soient dégagées, il est clair que l'on ne pourra faire autrement que de réduire le niveau des services de conférence et de traduction fournis au Comité contre le terrorisme. UN وجلي أنه ما لم توفر موارد إضافية لن يكون ثمة مناص من تخفيض مستوى خدمات المؤتمرات والترجمة التحريرية المقدمة للجنة مكافحة الإرهاب.
    28. Décide que les compléments d'information financiers fournis au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, en particulier les explications détaillées relatives aux prévisions de dépenses par composante et source de financement et par objet de dépense, doivent également l'être aux États Membres, notamment par l'intermédiaire des pages Web de la Cinquième Commission ; UN 28 - تقرر أن تتاح للدول الأعضاء أيضا المعلومات المالية التكميلية التي تقدم حاليا إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والتي تشمل، في جملة أمور، شروحا تفصيلية للاحتياجات حسب العنصر ومصدر الأموال وحسب وجه الإنفاق، بوسائل عدة منها موقع اللجنة الخامسة على الإنترنت؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus