"fournissant des contingents et des unités" - Traduction Français en Arabe

    • المساهمة بقوات وبأفراد
        
    • المساهمة بقوات وبوحدات
        
    Le Département des opérations de maintien de la paix a continué de coopérer avec les pays fournissant des contingents et des unités de police pour que soit rapidement palliée l'insuffisance de matériel appartenant aux contingents. UN وواصلت إدارة عمليات حفظ السلام التعاون مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة لكفالة قيام تلك البلدان على وجه السرعة بمعالجة أوجه القصور في المعدات المملوكة للوحدات.
    Les opérations de maintien de la paix ont été invitées à évaluer le matériel d'accès à Internet déployé par les pays fournissant des contingents et des unités de police, et les États Membres ont été priés de déployer le matériel nécessaire pour permettre au personnel d'avoir accès à Internet. UN وصدرت توجيهات لعمليات حفظ السلام بأن تقيم مرافق الإنترنت المنشورة من طرف البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، ويُطلب حاليا إلى الدول الأعضاء أن تنشر المعدات الضرورية لإتاحة الوصول إلى الإنترنت.
    B. Montants dus aux pays fournissant des contingents et des unités de police constituées UN باء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكلة
    Les sommes dues et remboursées aux pays fournissant des contingents et des unités de police constituées pour les années civiles 2007 et 2008 sont récapitulées dans le tableau 11 ci-après. UN 118 - يرد في الجدول 19 أدناه حالة المبالغ المستحقة والمسددة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة خلال السنتين التقويميتين 2007 و 2008.
    Les sommes dues et remboursées aux pays fournissant des contingents et des unités de police constituées pour les années civiles 2008 et 2009 sont récapitulées dans le tableau 10 ci-après. UN 71 - يبيّن الجدول 10 أدناه حالة المبالغ المستحقة والمبالغ المسددة، خلال السنتين التقويميتين 2008 و 2009، للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة.
    Les sommes dues et remboursées aux pays fournissant des contingents et des unités de police constituées pour les années civiles 2006 et 2007 sont récapitulées au tableau 12 ci-après. UN 153- يرد في الجدول 12 أدناه حالة المبالغ المستحقة والمسددة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة خلال السنتين التقويميتين 2006 و 2007.
    Montants dus aux pays fournissant des contingents et des unités de police constituées UN بـــاء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكلة سادسا -
    B. Montants dus aux pays fournissant des contingents et des unités de police constituées UN باء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكلة
    Les sommes dues et remboursées aux pays fournissant des contingents et des unités de police constituées pour les années civiles 2005 et 2006 sont récapitulées au tableau 10 ci-après. UN 159- يُبين الجدول 10 أدناه حالة المبالغ المستحقة والمبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكلة خلال السنتين التقويميتين 2005 و 2006.
    Les sommes dues et remboursées aux pays fournissant des contingents et des unités de police constituées pour les années civiles 2011 et 2012 sont récapitulées dans le tableau 15. UN 207 - يبين الجدول 15 حالة المبالغ المستحقة وعمليات السداد الواجبة خلال السنتين التقويميتين 2011 و 2012 للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة المشكّلة.
    Les sommes dues et remboursées aux pays fournissant des contingents et des unités de police constituées pour les années civiles 2004 et 2005 sont récapitulées au tableau 8 ci-après. UN 144- يبين الجدول 8 أدناه حالة المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكلة والمبالغ المسددة لها خلال السنتين التقويميتين 2004 و 2005 .
    En 2005, les sommes dues aux pays fournissant des contingents et des unités de police constituées à la MINURSO et à la MINUK n'ont pas pu être versées en raison de la mauvaise situation de trésorerie des comptes spéciaux de ces missions, imputable principalement à la faiblesse du montant des contributions reçues. UN 146- وفي عام 2005، تعذر تسديد دفعات للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكلة عن بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو نظرا لضعف الحالة النقدية للحساب الخاص بكل من هاتين البعثتين، وهو ما نتج أساسا عن تدني مستوى الاشتراكات المقررة المستلمة.
    c) S'employer à trouver des candidats dont les qualifications correspondent aux exigences des postes, notamment par des actions de prospection destinées à encourager les candidatures de ressortissants des pays fournissant des contingents et des unités de police, et produire un effort concerté afin d'améliorer l'équilibre entre hommes et femmes et aider à gérer la reconversion du personnel des missions qui réduisent leurs effectifs; UN (ج) بذل جهود للمطابقة بين شروط القوائم والمرشحين الذين تتوافر فيهم المؤهلات المطلوبة، بما يشمل بذل جهود اتصال تركز على تشجيع الطلبات من مواطني البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، وبذل جهود متضافرة لتحسين التوازن بين الجنسين والمساعدة على إدارة عملية انتقال الموظفين من البعثات الجاري تقليصها؛
    Le Conseil de sécurité doit continuer à suivre la situation sur le terrain, et le Secrétariat doit établir des évaluations sérieuses et crédibles; les pays fournissant des contingents et des unités de police doivent être associés à toutes les étapes des opérations de maintien de la paix. UN ويجب على مجلس الأمن أن يواصل رصد الحالة على الأرض، بينما يجب على الأمانة العامة أن تقدم تقييمات سليمة وذات مصداقية؛ ويجب إشراك البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة في كل مرحلة من مراحل حفظ السلام.
    Les sommes dues et remboursées aux pays fournissant des contingents et des unités de police constituées pour les années civiles 2009 et 2010 sont récapitulées dans le tableau 12 ci-après. UN 107 - يبيّن الجدول 12 أدناه حالة المبالغ المستحقة والمبالغ المسددة، خلال السنتين التقويميتين 2009 و 2010، للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة.
    Les sommes dues et remboursées aux pays fournissant des contingents et des unités de police constituées pour les années civiles 2010 et 2011 sont récapitulées dans le tableau 17. UN 174 - يبيّن الجدول 17 حالة المبالغ المستحقة وعمليات السداد الواجبة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة خلال السنتين التقويميتين 2010 و 2011.
    Le tableau 17 présente un récapitulatif des sommes dues et des remboursements effectués aux pays fournissant des contingents et des unités de police constituées pour les années civiles 2012 et 2013. UN 257 - يبيّن الجدول 17 حالة المبالغ المستحقة ومبالغ عمليات السداد الواجبة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكّلة خلال السنتين التقويميتين 2012 و 2013.
    La variation s'explique principalement par la baisse des dépenses prévues pour le remboursement des sommes dues aux gouvernements fournissant des contingents et des unités de police constituées au titre du soutien logistique, compte tenu des tendances de déploiement et de disponibilité opérationnelle récemment constatées. UN 146 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتسديد مبالغ للحكومات المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة من أجل الاكتفاء الذاتي، استنادا إلى أنماط النشر والصلاحية التشغيلية السائدة في الآونة الأخيرة.
    M. Selim (Égypte) déclare que les opérations de maintien de la paix des Nations Unies doivent faire face à une demande plus importante, à une plus grande complexité et à de nouvelles responsabilités, ce qui alourdit les efforts demandés à l'Organisation et aux pays fournissant des contingents et des unités de police. UN 17 - السيد سليم (مصر): قال إن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تواجه طلبا متزايدا وأصبحت أكثر تعقيدا وتنطوي على مسؤوليات إضافية، وهو ما يزيد العبء على المنظمة وعلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus