"fournitures d" - Traduction Français en Arabe

    • لوازم
        
    • والإمدادات اللازمة
        
    • التي تكون جاهزة للتسليم
        
    • والتجديدات في
        
    Location et entretien du mobilier, du matériel de bureau et des véhicules, y compris les fournitures d'entretien UN المرافق استئجار وصيانــة اﻷثــاث والمعـــدات والمركبات بما في ذلك لوازم الصيانة الاتصالات
    c) fournitures d'entretien Le crédit demandé doit couvrir le coût des fournitures nécessaires à l'entretien des locaux, soit environ 3 000 dollars par mois. UN ورصد اعتماد لتغطية تكاليف لوازم الصيانة من أجل صيانة أماكن العمل بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر.
    Le montant prévu doit permettre d'acheter des fournitures d'entretien pour tous les locaux à raison de 7 000 dollars par mois. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف لوازم صيانة جميـــع اﻷماكــن بمعدل ٠٠٠ ٧ دولار في الشهر.
    Le Secrétariat a consacré des ressources notables à la passation de marchés de portée toujours plus vaste portant sur l'achat des biens d'équipement et des fournitures d'usage courant destinés aux opérations de maintien de la paix. UN وخصصت الأمانة العامة قدرا كبيرا من الموارد للحفاظ على مجموعة متزايدة باستمرار من العقود المتعلقة بالسلع الإنتاجية والإمدادات اللازمة عموما لعمليات حفظ السلام.
    DE.23 Pourcentage de commandes d'articles inscrits sur la liste des fournitures d'urgence gérée par la Division des approvisionnements expédiées dans les 48 heures qui suivent la délivrance de l'autorisation de vente UN الفعالية الإنمائية - 23 النسبة المئوية للطلبيات التي تتولاها شعبة الإمدادات في إطار الاستجابة السريعة، التي تكون جاهزة للتسليم في غضون 48 ساعة من إصدار أوامر الشراء
    Le montant prévu correspond au coût des fournitures d'entretien pour l'ensemble des locaux, à raison de 6 000 dollars par mois. UN يخصص اعتمــاد من أجل لوازم الصيانة لجميع أماكن العمل بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ٦ دولار.
    Fournitures générales, dont fournitures d'hygiène et de nettoyage, quelques éléments de mobilier, papeterie, etc. UN اللوازم العامة، بما في ذلك لوازم المرافق الصحية ومواد التنظيف، وبعض الأثاث، والقرطاسيات، وما إلى ذلك الرفاه
    Diminution des dépenses de fournitures d'entretien par rapport aux coûts historiques, annulée en partie par l'augmentation de l'effectif UN انخفاض الاحتياجات من لوازم الصيانة استنادا إلى التكلفة الأصلية، تقابله زيادة في مستوى الملاك الوظيفي
    Ce dépassement de crédits est en partie compensé par la sous-utilisation des crédits au titre des fournitures d'entretien, en raison de l'utilisation du stock existant. UN وقابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات من لوازم الصيانة، نظرا إلى استخدام المخزونات الموجودة.
    Pendant la période considérée, au total, des fournitures d'une valeur de 58,7 millions de dollars sont arrivées et l'équivalent de 74,1 millions de dollars a été distribué. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وصلت لوازم قيمتها الإجمالية 58.7 مليون دولار ووزعت لوازم قيمتها 74.1 مليون دولار.
    On estime le montant nécessaire aux services et fournitures d'entretien à 26 700 dollars. UN وتقدر الاحتياجات من لوازم الصيانة وخدماتها بــ 700 26 دولار.
    Des fournitures d'un montant de 17,8 millions de dollars sont arrivées et il en a été distribué 8,6 millions de dollars. UN ووصلت لوازم قيمتها 17.8 مليون دولار ووزِّع مبلغ 8.6 مليون دولار.
    25. fournitures d'entretien. Le solde inutilisé (5 500 dollars) s'explique par le fait que les besoins effectifs ont été moins importants que prévu. UN ٢٥- لوازم الصيانة - نشأ الرصيد غير المستخدم وقدره ٥٠٠ ٥ دولار ﻷن الاحتياجات الفعلية كانت أقل مما كان متوقعا في اﻷصل.
    C'est la raison pour laquelle les dépenses au titre des fournitures d'entretien ont dépassé de 990 700 dollars le montant alloué. UN ولهذا السبب تجاوزت النفقات تحت بند لوازم الصيانة المبلغ المخصص مقداره ٧٠٠ ٩٩٠ دولار.
    Ces projets n'ayant pas été exécutés, les besoins en fournitures d'entretien ont baissé d'autant. UN ونظرا لعدم تنفيذ تلك المشاريع، حدث انخفاض مواز في الحاجة إلى لوازم الصيانة.
    Je veux recommencer à dessiner, et elle a dit qu'elle pouvait m'avoir des prix sur les fournitures d'art. Open Subtitles أود أن أبدأ في الرسم مرة أخرى و لقد قالت أنه بإمكانها توفير خصمٍ لي في محل لوازم الفن.
    Mes fournitures d'art viendront plus tard. Open Subtitles يتم شحن لوازم الفن الخاصة بي في وقت لاحق.
    7.31 Le montant de 7 800 dollars doit permettre de couvrir le coût des fournitures d'informatique. UN ٧ - ١٣ سيغطي مبلغ ٠٠٨ ٧ دولار تكلفة لوازم تجهيز البيانات.
    Cette coopération peut comprendre la coordination des opérations et communications internationales d'urgence et la mise à disposition de personnel d'urgence, de matériel et de fournitures d'urgence, de compétences scientifiques et techniques et d'une aide humanitaire. > > UN ويمكن أن يشمل التعاون تنسيق الإجراءات والاتصالات الدولية في حالة الطوارئ، وإتاحة العاملين المدرَّبين في مجال الاستجابة لحالات الطوارئ، والمعدات والإمدادات اللازمة للاستجابة لهذه الحالات، والخبرة العلمية والتقنية، والمساعدة الإنسانية``.
    Cette coopération peut comprendre la coordination des opérations et communications internationales d'urgence et la mise à disposition de personnel d'urgence entraîné, de matériel et de fournitures d'urgence, de compétences scientifiques et techniques et d'une aide humanitaire. UN ويمكن أن يشمل التعاون تنسيق الإجراءات والاتصالات الدولية في حالة الطوارئ، وإتاحة العاملين المُدربين في مجال الاستجابة لحالات الطوارئ، والمعدات والإمدادات اللازمة للاستجابة لهذه الحالات، والخبرة العلمية والتقنية، والمساعدة الإنسانية.
    DE.24 Pourcentage de commandes d'articles inscrits sur la liste des fournitures d'urgence gérée par la Division des approvisionnements expédiées dans les 48 heures qui suivent la délivrance de l'autorisation de vente UN الفعالية الإنمائية - 24 النسبة المئوية للطلبيات التي تتولاها شعبة الإمدادات في إطار الاستجابة السريعة، التي تكون جاهزة للتسليم في غضون 48 ساعة من إصدار أوامر الشراء
    46. Une comparaison entre les dépenses au titre des rubriques " aménagement et rénovation des locaux " , " fournitures d'entretien " et " éclairage, chauffage, énergie et eau " , les prévisions de dépenses initiales et le budget réduit recommandé par le Comité consultatif figure aux paragraphes 16 à 18 ci-dessus. UN ٤٦ - وترد في الفقرات من ١٦ إلى ١٨ أعلاه مقارنة النفقات المتعلقة بالتعديلات والتجديدات في اﻷماكن، ولوازم الصيانة والمرافق بتقديرات التكاليف اﻷصلية والمبلغ المخصص المخفض الذي أوصت به اللجنة الاستشارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus