"fournitures et matériels" - Traduction Français en Arabe

    • اللوازم والمعدات
        
    • اللوازم والمواد
        
    • الإمدادات والمعدات
        
    • واللوازم والمعدات
        
    • والإمدادات والمواد
        
    Distribution de fournitures et matériels d'urgence divers UN توفير اللوازم والمعدات الطارئة المتنوعة
    Il était nécessaire de recruter du personnel à court terme pour réceptionner, inspecter et cataloguer les fournitures et matériels reçus de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC) et d'autres missions en cours de fermeture. UN وقد لزم تعيين أفراد لفترات قصيرة لاستلام اللوازم والمعدات الواردة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا ومن البعثات اﻷخرى التي تم إنهاؤها، ولفحصها وإعداد كتالوجات لها.
    La Division des services de contrôle interne a constaté qu'un bureau de pays entreposait des fournitures et matériels médicaux dans un ancien appartement situé dans l'enceinte des Nations Unies. UN 396 - في أحد المكاتب القطرية، لاحظت الشعبة أن اللوازم والمعدات الطبية التابعة لصندوق السكان كانت مخزنة في شقة سكنية قديمة تقع في مجمع الأمم المتحدة.
    Frais d'expédition, de manutention et de transit des fournitures et matériels de la zone de la mission non prévus ailleurs TOTAL UN تكلفة التخليص والمناولة ورسوم نقل اللوازم والمواد إلى منطقة البعثة التي لم يرصد لها اعتماد في موضع آخر
    fournitures et matériels UN اللوازم والمواد
    7. L’UNICEF devrait renforcer ses efforts pour obtenir des gouvernements des accusés de réception officiels prouvant que les fournitures et matériels ont bien été reçus. UN 7 - تعزز اليونيسيف جهودها للحصول على إيصالات رسمية من الحكومات دليلا على تسلم الإمدادات والمعدات.
    Pour ce qui est des dépenses générales de fonctionnement, des fournitures et matériels de bureau, il n'est pas prévu de modification du budget. UN ولا تتوقع أي تغييرات أخرى على صعيد نفقات التشغيل العامة، واللوازم والمعدات المكتبية.
    fournitures et matériels UN اللوازم والمعدات
    fournitures et matériels UN اللوازم والمعدات
    fournitures et matériels UN اللوازم والمعدات
    Conservation des fournitures et matériels médicaux UN تأمين اللوازم والمعدات الطبية
    Le dépassement des crédits est essentiellement imputable au fait que le fret était mentionné sous la rubrique fournitures et matériels divers alors que dans le projet de budget il a été inclus dans le coût des matériels ou biens dont l'achat était prévu. UN 32 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى إدراج الشحن في إطار اللوازم والمعدات الأخرى، بينما أُدرج، في أثناء وضع الميزانية، ضمن تكلفة المعدات أو السلع التي يتعيّن اقتناؤها.
    Il convient toutefois de se rappeler que les organismes, programmes et fonds des Nations Unies continuent d'être pleinement tributaires des ressources fournies par les donateurs pour tous leurs besoins en matière de sécurité, y compris les véhicules, le matériel de transmission et les autres fournitures et matériels stipulés dans le cadre des normes minimales de sécurité opérationnelle. UN ومع ذلك، يجب ألا يغيب عن الأذهان أن وكالات الأمم المتحدة، وبرامجها وصناديقها لا تزال تعتمد اعتمادا كاملا على التمويل المقدم من المانحين، لتلبية جميع احتياجاتها الأمنية، بما فيها المركبات، والاتصالات، وغيرها من اللوازم والمعدات الأخرى حسب معايير العمل الأمنية الدنيا .
    c) L'UNICEF devrait renforcer ses efforts pour obtenir des gouvernements des accusés de réception officiels prouvant que les fournitures et matériels ont bien été reçus (par. 46); UN )ج( ينبغي أن تعزز اليونيسيف جهودها من أجل الحصول على إيصالات رسمية من الحكومات كأدلة على تلقيها اللوازم والمعدات )الفقرة ٦٤(؛
    3. Dans les deux mois suivant l'achèvement du projet ou la fin du présent accord, l'ONG soumettra un rapport final sur les activités du projet comprenant un rapport financier final sur l'utilisation des fonds du PNUD, ainsi qu'un inventaire des fournitures et matériels. UN 3 - تقدم المنظمة غير الحكومية تقريرا نهائيا عن أنشطة المشروع خلال فترة شهرين من اكتمال المشروع أو إنهاء هذا الاتفاق، على أن يتضمن ذلك تقريرا ماليا نهائيا عن استخدام أموال البرنامج الإنمائي، وقائمة بالموجودات من اللوازم والمعدات.
    a) Les coûts liés au transport (qui est une opération continue) de produits comme les fournitures et matériels médicaux et autres à destination du Rwanda et à l'intérieur du pays (500 000 dollars); et UN )أ( التكاليف المتصلة بالشحن الجاري لسلع من قبيل اللوازم والمعدات الطبية وسوى ذلك من اللوازم والمعدات من رواندا وإليها )٠٠٠ ٥٠٠ دولار(؛
    fournitures et matériels UN اللوازم والمواد
    27G.60 Le montant prévu (117 100 dollars) correspond au coût des uniformes et accessoires des agents de sécurité, des pellicules et fournitures photographiques, des munitions pour les séances d'entraînement et de divers autres fournitures et matériels consomptibles. UN ٧٢ زاي - ٠٦ سيغطي الاعتماد المطلوب بمبلغ ١٠٠ ١١٧ دولار تكلفة الزي الرسمي ولوازم الزي الرسمي ﻷفراد اﻷمن، ولوازم اﻷفلام وآلات التصوير، والذخيرة اللازمة للتدريب، ومجموعة أخرى متنوعة من اللوازم والمواد المستهلكة.
    27G.60 Le montant prévu (117 100 dollars) correspond au coût des uniformes et accessoires des agents de sécurité, des pellicules et fournitures photographiques, des munitions pour les séances d'entraînement et de divers autres fournitures et matériels consomptibles. UN ٢٧ زاي - ٦٠ سيغطي الاعتماد المطلوب بمبلغ ١٠٠ ١١٧ دولار تكلفة الزي الرسمي ولوازم الزي الرسمي ﻷفراد اﻷمن، ولوازم اﻷفلام وآلات التصوير، والذخيرة اللازمة للتدريب، ومجموعة أخرى متنوعة من اللوازم والمواد المستهلكة.
    fournitures et matériels UN الإمدادات والمعدات
    Les dépenses au titre des frais généraux de fonctionnement et des fournitures et matériels de bureau ont également été inférieures aux prévisions grâce à l'achat d'un véhicule pour le bureau de Madras en 1993, qui a permis de réduire les frais de location de véhicule. UN كما كان الانفاق في بند نفقات التشغيل العامة واللوازم والمعدات المكتبية أقل مما كان متوقعا بشراء عربة لمكتب مدراس في عام ٣٩٩١، مما قلص تكاليف إيجار العربات.
    Cette contribution du Budget ordinaire couvrirait, comme dans le passé, les postes de Haut Commissaire et de Haut Commissaire adjoint plus 218 autres postes de gestion et d'administration à Genève ainsi qu'une part non liée à des postes telle que les charges d'exploitation, les fournitures et matériels ainsi que les contributions aux activités conjointes des Nations Unies. UN وهذه المساهمة من الميزانية العادية ستغطي، مثلما هو الحال في السابق، تكاليف منصبي المفوض السامي ونائبه بالإضافة إلى تغطية تكاليف 218 من وظائف التنظيم والإدارة في جنيف، فضلاً عن تغطية جزء من المتطلبات غير المتصلة بالوظائف، كمصاريف التشغيل العام والإمدادات والمواد والمساهمات في الأنشطة المشتركة في إطار الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus