"fraîchement" - Traduction Français en Arabe

    • حديثاً
        
    • حديثا
        
    • الطازج
        
    • حديثة
        
    • طازجة
        
    • الطازجة
        
    • طازج
        
    Document de confiscation de propriété fraîchement signé par un juge. Open Subtitles وثيقة مصادرة ممتلكاتك وقعت حديثاً من قبل القاضي
    Les expériences se sont faites avec des boues d'épuration digérées fraîchement recueillies et amendées avec de la levure et de l'amidon, auxquelles on a ajouté les composés ou mélanges étudiés. UN وقد أجريت تجارب عن طريق إضافة فرادى المركبات أو الخلائط المستهدفة إلى حمأة المجارير المتحللة المجموعة حديثاً.
    allons nous marier, alors pendant que vous finirez seule, fraîchement divorcée et poursuivie par la loi, nous serons le couple représentant la thérapie sexuelle. Open Subtitles لأنّنا سنتزوج، أنا وبيل، بينما سينتهي بكِ الأمر أنْ تكوني وحيدة، مُطلّقة حديثاً وغارقة في دعاوى قضائية،
    Le sol est fraîchement cultivé dans un lit augmenté, surplombant l'océan. Open Subtitles تربة منبوشة حديثا على مصطبة مرتفعة تطل على المحيط
    Malheureusement, le rapport soumis à la présente session, comme les précédents, ne se préoccupe que des mines fraîchement posées. UN ولكن للأسف، فإن التقرير المقدم إلى هذه الدورة، مثله مثل التقارير السابقة، يُركز فقط على الألغام المزروعة حديثا.
    manger des oranges fraîchement arrachées des arbres à Nice, danser sous les étoiles au Louvre. Open Subtitles نقتطف البرتقال الطازج ونتناوله في نيس نرقص تحت النجوم في اللوفر.
    Vous trouvez que la terre a été fraîchement retournée ici ? Open Subtitles ألا تبدو و كأنها كومة ترابية حديثة بالنسبة لك؟
    En entrée, une salade de pissenlit avec du basilic fraîchement cueilli. Open Subtitles دورتنا الأولى سلطة الهندباء الأخضر بالريحان، طازجة من حديقتنا
    "fraîchement démembrés, mutilés et réarrangés. Open Subtitles مُقطعة الأوصال حديثاً ومُشوهة ومُعاد ترتيب وضعها
    Monsieur Robert Maldonado, fraîchement sorti de l'école, a vomi sur sa 1re scène de crime. Open Subtitles الضابط روبرت مالداندو متخرج حديثاً من الاكاديميه يذهب إلى مسرح الجريمه ويخرج ليتقيأ
    fraîchement fiancé, accablé, précipitant les choses. Open Subtitles مخطوبيين حديثاً, مرهقيين, مستعجلين الامور
    Les restes de sept ou huit enfants ont été retrouvés fraîchement démembrés, mutilés et réarrangés Open Subtitles بقايا سبع أو ثماني أطفال تم إيجادها مُقطعة الأوصال حديثاً ، مُشوهة ومُعاد ترتيبها
    Oui, j'ai besoin de fanfares, d'herbe fraîchement coupée, d'enfants aux joues rosées. Open Subtitles أحتاج لمشاهدة فرق الموسيقى العشب المشذب حديثاً , و أطفال بخدود وردية
    Mmm ! Rien ne sent meilleur que des fleurs fraîchement coupées. Open Subtitles أمم , لا شيء راحته أفضل من الزهور المقطَّعة حديثاً
    Les fûts qui ont l'air d'avoir été fraîchement repeints et qui sentent la peinture sont suspects. UN كذلك فإن البراميل المطلية حديثا والتي تبدو وتصدر رائحة مثل الطلاء تعتبر مشبوهة.
    Ce que j'ai entendu était juste une Présidente fraîchement élue à la recherche de nouvelles idées. Open Subtitles ما سمعته كان رئيسًا منتخبا حديثا يختبر مجموعة من الأفكار الجديدة
    Plus tard, fraîchement douchée et la trouille au ventre, j'ai conduit jusqu'au studio pour ma réunion avec Matthew McConaughey. Open Subtitles وبعد ذلك بقليل، تمطر حديثا واستثنائي، اضطررت الى الاستوديو لقائي مع ماثيو ماكونهي.
    Si vous considérez qu'une pelouse fraîchement tondue est une beauté Open Subtitles إذا كنت تنظر في قص العشب الطازج شيء من الجمال
    Ou phosgènes très toxiques, ça sent l'herbe fraîchement coupée. Open Subtitles أو غاز الفوسجين السام، تنبعث منه رائحة العشب الطازج
    Je suis un officier fraîchement sorti de l'académie et tu es mon professeur. Open Subtitles بل أنا ضابطة حديثة خارجة من الأكاديمية وأنتَ معلّمي
    Regarde ça, un magnifique gâteau aux groseilles fraîchement sorti du four. Open Subtitles انظر الى هذه فطائر التوت الخاصة بي , طازجة من الفرن
    Quand on aura planté le nouveau citronnier, on pourra faire notre propre limonade fraîchement pressée. Open Subtitles عندما نغرس شجرة الليمون الجديدة، سنتمكن من صنع ليموناضتنا الطازجة الخاصة بنا
    Un jus vert fraîchement préparé, plein d'antioxydants, d'enzymes et toutes ces merdes qui te font déculpabiliser. Open Subtitles عصير أخضر طازج مليئ يمضادات الاكسدة والانزيمات وكل ذلك الهراء الآخر يجعلك تحسين بسكل جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus