"fragiles touchés" - Traduction Français en Arabe

    • الهشة المتأثرة
        
    Écosystèmes fragiles touchés par la désertification et la sécheresse UN النظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر والجفاف
    Première partie. Ecosystèmes fragiles touchés par la désertification UN الجزء اﻷول: النظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر
    Élément de programme I.4 : Écosystèmes fragiles touchés par la sécheresse et impact de la pollution UN الهشة المتأثرة بالتصحر، وآثار التلوث الجوي على اﻷحراج
    Le Groupe a d'abord examiné les questions relatives aux écosystèmes fragiles touchés par la désertification et la sécheresse, puis celles concernant l'impact de la pollution atmosphérique sur les forêts. UN وقد ناقش الفريق أولا المسائل المتصلة بالنظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر، ثم المسائل المتصلة بآثار التلوث الجوي في الغابات.
    Elément de programme I.4 : Ecosystèmes fragiles touchés par la sécheresse et impact de la pollution atmosphérique sur les forêts UN العنصــر البرنامجــي الرابــع من الفئــة اﻷولـى: النظــم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر وأثر التلوث المحمول جوا على اﻷحراج
    Première partie : Les écosystèmes fragiles touchés par la désertification : surveiller les actions visant à appuyer le boisement, le reboisement et la restauration des systèmes forestiers, en particulier en Afrique UN الجزء اﻷول: النﱡظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر: رصد اﻹجراءات المتخذة لدعم عمليات التحريج وإعادة التحريج وتجديد نظم الغابات، وخاصة في افريقيا
    D. Élément de programme I.4 : Écosystèmes fragiles touchés par la sécheresse et impact de la pollution atmosphérique sur les forêts 29 UN دال - العنصر البرنامجي أولا -٤: النظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر وتأثير التلوث الجوي على الغابات
    Écosystèmes fragiles touchés par la désertification et/ou la sécheresse UN النظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر و/أو الجفاف
    2. Écosystèmes fragiles touchés par la sécheresse et impact de la pollution atmosphérique sur les forêts (élément de programme I.4) UN ٢ - النﱡظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر، وآثار التلوث الجوي في الغابات )عنصر البرنامج الرابع للفئة اﻷولى(
    Une analyse effectuée récemment par l'Alliance internationale Save the Children a indiqué que les États fragiles touchés par des conflits ont reçu moins du cinquième du montant total de l'aide allouée pour l'éducation entre 2003 et 2005, alors qu'ils avaient environ la moitié des enfants non scolarisés du monde entier. UN وأوضح تحليل مؤخر للتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة أن الدول الهشة المتأثرة بالصراع تلقت أقل من خمس إجمالي المعونة التعليمية في الفترة من 2003 إلى 2005، على الرغم من أنها سجلت حوالي نصف أطفال العالم غير الملتحقين بالمدارس.
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'élément de programme I.4 : Écosystèmes fragiles touchés par la sécheresse et impact de la pollution atmosphérique sur les forêts (E/CN.17/IPF/1996/3) UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي اﻷول - ٤: النظم الايكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر، وآثار التلوث العالق بالهواء على اﻷحراج (E/CN.17/IPF/1996/3)؛
    d) Rapport du Secrétaire général sur l'élément de programme I.4 : Écosystèmes fragiles touchés par la sécheresse et impact de la pollution atmosphérique sur les forêts (E/CN.17/IPF/1996/17); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي أولا - ٤: النظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر، وأثر التلوث الجوي على الغابات (E/CN.17/IPF/1996/17)؛
    a) Il faudrait adopter une approche intégrée de la gestion de la végétation existante, du reboisement, du boisement et de la régénération des écosystèmes forestiers fragiles touchés ou menacés par la désertification et/ou la sécheresse en ce qui concerne les dimensions sociales et économiques de ces domaines d'activité; UN )أ( ينبغي اﻷخذ بنهج متكامل إزاء إدارة النباتات القائمة، وإعادة التحريج، والتحريج، وتجديد النظم اﻹيكولوجية الحرجية الهشة المتأثرة أو المهددة بالتصحر و/أو الجفاف في إطار التنمية الاجتماعية والاقتصادية العامة لتلك المناطق؛
    À sa première session, le Groupe intergouvernemental sur les forêts a confirmé cette tendance et relevé la nécessité d’aborder les questions et facteurs particuliers concernant les écosystèmes fragiles touchés par la désertification et la sécheresse et d’examiner les besoins des pays à faible couvert forestier, dont la plupart ont des écosystèmes fragiles. UN ٢ - وقد أكد الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، في دورته اﻷولى هذه اﻷهمية عن طريق إبراز ضرورة التصدي للعوامل والمسائل الخاصة المتعلقة بالنظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر والجفاف ودراسة احتياجات البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود التي تشمل في المقام اﻷول النظم اﻹيكولوجية الحرجة من الناحية البيئية.
    22. Manifestement, la même démarche peut être suivie pour analyser toute autre modification de l'étendue et de la qualité du couvert forestier, par exemple celles qui font l'objet des éléments de programme I.4 (Ecosystèmes fragiles touchés par la sécheresse et impact de la pollution atmosphérique sur les forêts) et I.5 (Besoins et exigences des pays à faible couvert forestier). UN ٢٢ - ومن الواضح أيضا أن العملية نفسها يمكن أن تطبق بشكل فعال في تشخيص التغييرات الكمية أو النوعيــة اﻷخــرى في الغطاء الحرجي، كالتغيرات التي يجري تناولها في إطار العنصرين البرنامجيين للفريق، اﻷول - ٤ )النظم اﻷيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر وآثار التلوث الجوي في الغابات( واﻷول - ٥ )احتياجات ومتطلبات البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus