frais de voyage des experts du Comité d'étude des produits chimiques | UN | سفر الخبراء في لجنة استعراض المواد الكيميائية |
Le Gabon lance donc à nouveau un appel au président de la CNUDCI pour qu'il accorde une aide financière pour les frais de voyage des experts des pays en développement. | UN | وكرر لذلك نداءه إلى رئيس اللجنة بتقديم المساعدة المالية من أجل سفر الخبراء من البلدان النامية. |
frais de voyage des experts : comparaison entre 2013 et 2014 | UN | سفر الخبراء: مقارنة بين عامي 2013 و 2014 |
frais de voyage des experts participant à la réunion sur le non-respect durant la troisième réunion de la Conférence des Parties | UN | سفر الخبراء إلى اجتماع عدم الامتثال أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف |
frais de voyage des experts du Comité d'étude des produits chimiques | UN | سفر خبراء لجنة استعراض المواد الكيميائية |
frais de voyage des experts du Comité d'étude des produits chimiques | UN | سفر الخبراء في لجنة استعراض المواد الكيميائية |
frais de voyage des experts du Comité d'étude des produits chimiques | UN | سفر الخبراء في لجنة استعراض المواد الكيميائية |
Sous < < Préparatifs en vue de la sixième session de la Conférence des Parties > > sont comptabilisées toutes les ressources nécessaires pour financer l'organisation des ateliers et couvrir les frais de voyage des experts et les dépenses de logistique connexes. | UN | ويشمل التحضير للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف جميع الموارد اللازمة لعقد حلقات العمل التنظيمية المتصلة بذلك ونفقات سفر الخبراء وما يتصل بها من نفقات لوجستية. |
La prise en charge des frais de voyage des experts participant à la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes constituait un précédent juridique et une base budgétaire de référence. | UN | وتمويل تكاليف سفر الخبراء لحضور اجتماعات لجنة الاستثمار، والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة يوفر سابقة قانونية وأساساً يمكن الاستناد إليه واقتراحه في إطار الميزانية. |
frais de voyage des experts et des représentants de pays en développement ou de pays en transition | UN | ثالثا - سفر الخبراء والممثلين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
IV. frais de voyage des experts et des représentants de pays en développement et de pays en transition | UN | رابعا - سفر الخبراء والممثلين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
La CNUCED ne pourra donc plus atteindre les objectifs fixés précédemment pour ce qui est du financement des frais de voyage des experts de pays en développement qui participent à ses réunions. Néanmoins, elle n'a pas officiellement révisé ces objectifs ni ses priorités de financement. | UN | ولذلك، لم بمقدور الأونكتاد مواصلة إنجاز أهدافه السابقة المتعلقة بتمويل سفر الخبراء من البلدان النامية لحضور اجتماعاته، رغم أنه لم ينقح رسميا هذه الأهداف ولا أولويات التمويل. |
En outre, le montant des crédits nécessaires pour les services autres que ceux liés aux conférences est estimé à 402 170 dollars; ce montant comprend les frais de voyage des experts et les honoraires versés aux consultants pour la fourniture des services techniques nécessaires aux réunions d'organisation du Groupe d'experts internationaux proposé en 2009. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدر متطلبات الخدمات خارج نطاق المؤتمرات بمبلغ 170 402 دولار، بما في ذلك سفر الخبراء وتكلفة المستشارين لخدمة الدورات التنظيمية للفريق المقترح للخبراء الحكوميين في عام 2009. |
En outre, le montant des crédits nécessaires au titre des services autres que les services de conférence est estimé à 507 000 dollars, ce montant comprenant les frais de voyage des experts, les honoraires versés aux consultants, ainsi que le coût du personnel temporaire. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تقدر متطلبات الخدمات خارج نطاق المؤتمرات بمبلغ 000 507 دولار، وتشمل سفر الخبراء وتكلفة مستشار واحد، إلى جانب المساعدة المؤقتة العامة. |
C'est dans cet esprit qu'on a suggéré qu'on devrait s'efforcer de financer les frais de voyage des experts venant des pays en développement et en particulier des États membres de la Commission qui se rendent aux sessions de la Commission et de ses groupes de travail, de façon que les États en question soient mieux à même de contribuer activement à la création du droit commercial international. | UN | ومن هذا المنطلق قدم اقتراح ببذل محاولة ﻹيجاد طريقة لتمويل سفر الخبراء من البلدان النامية، ولا سيما الخبراء من الدول اﻷعضاء في اللجنة، إلى دورات اللجنة وأفرقتها العاملة، حتى يتاح لتلك الدول اﻹسهام بشكل أفضل في تطوير القانون التجاري الدولي. |
Les frais supplémentaires occasionnés par l’acquisition de matériels spécifiques ou correspondant, éventuellement, aux frais de voyage des experts intervenant au cours du stage seraient très peu élevés. | UN | وسوف تكون التكاليف الاضافية الناتجة عن المواد المتخصصة وربما مصاريف سفر الخبراء والمحاضرين اللازمين لهذه الدورات قليلة جدا . |
C'est dans cet esprit qu'on a suggéré qu'on devrait s'efforcer de financer les frais de voyage des experts venant des pays en développement et en particulier des États membres de la Commission qui se rendent aux sessions de la Commission et de ses groupes de travail, de façon que les États en question soient mieux à même de contribuer activement à la création du droit commercial international. | UN | وبنفس الروح، قدم اقتراح مفاده أنه ينبغي بذل محاولة ﻹيجاد طريقة لتمويل سفر الخبراء من البلدان النامية، ولا سيما الخبراء من الدول اﻷعضاء في اللجنة، الى دورات اللجنة وأفرقتها العاملة، بحيث تكون تلك الدول في موقف أفضل لﻹسهام بنشاط في وضع القانون التجاري الدولي. |
C'est dans cet esprit qu'on a suggéré qu'on devrait s'efforcer de financer les frais de voyage des experts venant des pays en développement et en particulier des États membres de la Commission qui se rendent aux sessions de la Commission et de ses groupes de travail, de façon que les États en question soient mieux à même de contribuer activement à la création du droit commercial international. | UN | وبنفس الروح، قدم اقتراح مفاده أنه ينبغي بذل محاولة ﻹيجاد طريقة لتمويل سفر الخبراء من البلدان النامية، ولا سيما الخبراء من الدول اﻷعضاء في اللجنة، الى دورات اللجنة وأفرقتها العاملة، بحيث تكون تلك الدول في موقف أفضل لﻹسهام بنشاط في وضع القانون التجاري الدولي. |
frais de voyage des experts du Comité d'étude des produits chimiques | UN | سفر خبراء لجنة استعراض المواد الكيميائية |
Le Comité consultatif n’a pas pu savoir quelle part de ce montant représentent les frais de voyage des experts et consultants ayant participé à des projets de coopération technique, car les systèmes comptables actuellement utilisés ne permettent pas une analyse assez fine des dépenses. | UN | ولم تتمكن اللجنة من الحصول على معلومات عن مقدار ما يتصل بسفر الخبراء والاستشاريين الذين ينجزون خدمات التعاون التقني من مبلغ اﻟ ١٢,٢ مليون دولار حيث أن النظم المحاسبية الراهنة غير مصممة لتوضيح هذا التمييز. |
Les ressources supplémentaires nécessaires au titre des frais de voyage des experts pourraient être financées en partie grâce au transfert de ressources d'un montant de 132 000 dollars, allouées aux groupes d'experts sur les interactions entre les forêts et d'autres secteurs et sur la promotion d'une compréhension de la gestion économiquement viable des forêts au niveau international, qu'il est proposé de supprimer. | UN | 19 - ويمكن توفير الاعتمادات الأخرى اللازمة لسفر الخبراء بصور جزئية عن طريق إعادة توزيع الموارد البالغة 000 132 دولار والمخصصة لعقد اجتماعات لفريق الخبراء بشأن الروابط المتبادلة بين قطاع الغابات وغيره من القطاعات، وتحسين الفهم المشترك للإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الدولي، والمقترح إلغاؤها. |
Honoraires et frais de voyage des experts et des consultants | UN | أتعاب وسفر الخبراء والمستشارين |