Les exportations à partir de la bande de Gaza ont elles aussi augmenté : 152 tonnes de fraises et 368 208 fleurs ont été exportées en 2010. | UN | وتم أيضا توسيع نطاق التصدير من قطاع غزة، إذ تم تصدير 152 طنا من الفراولة و 208 368 زهرات في عام 2010. |
- Et dis-lui que je veux être remboursé pour ces fraises. | Open Subtitles | واخبرها انني اود ان يتم اعطائي ثمن تلك الفراولة |
Et si vous pouviez faire monter des fraises et du champagne. | Open Subtitles | نعم، ولو بإمكانك إرسال بعض الفراولة والشمبانيا إلى هناك. |
Bon, voudrais-tu parfum chewing-gum, tarte au fraises ou rêve de pastèque ? | Open Subtitles | والآن، أتريد بنكهة العلكة كعكة فراولة أو حلم بطيخ؟ |
Je pensais à des étages au chocolat et aux fraises. | Open Subtitles | كنت أفكر في بعض طبقات الشيكولاتة مع الفراولة |
Les projets exécutés concernaient les cultivateurs d'une grande variété de produits, des fleurs aux fraises, au tabac et aux cultures horticoles, ainsi que des sociétés du secteur de l'entreposage des aliments. | UN | وقد ساعدت المشاريع المنفَّذة في هذا المجال على دعم المزارعين الذين يعملون في زراعة طائفة واسعة التنوّع من المنتجات، ومنها الزهور وتوت الفراولة وشتلات التبغ ومحاصيل البَستَنة والجنائن. |
Il avait également recommandé les quantités supplémentaires de 5,95 tonnes métriques demandées par l'Australie pour 2011 pour les stolons de fraises. | UN | وأوصت اللجنة أيضاً بتعيين تكميلي لعام 2011 من أستراليا قدره 5.95 طن متري لأشجار الفراولة. |
Une demande supplémentaire, concernant les stolons de fraises, a été présentée par l'Australie, pour 2011. | UN | وقدمت أستراليا طلباً إضافياً لعام 2011 خاص بقطاع إنتاج الفراولة. |
Il avait également partagé ses rations avec des Palestiniens et refusé à l'un de ses soldats la permission d'aller cueillir quelques fraises dans un champ. | UN | ثم شرح كيف تقاسم حصصه الغذائية مع الفلسطينيين ورفض السماح لأحد جنوده بأكل بعض ثمار الفراولة من حقل الفراولة. |
Les exportations depuis la bande de Gaza ont également augmenté : 152 tonnes de fraises et 368 208 fleurs ont été exportées en 2010. | UN | واتسع أيضا نطاق التصدير من قطاع غزة، حيث تم تصدير 152 طنا من الفراولة و 208 368 من الزهور في عام 2010. |
À l’inverse, Israël a exporté en Europe 100 % de son contingent de fleurs et 57,8 % de son contingent de fraises. | UN | وعلى النقيض من ذلك، صدﱠرت إسرائيل إلى أوروبا ١٠٠ في المائة من حصتها من الزهور و ٥٧,٨ في المائة من حصتها من الفراولة. |
fraises en plein champ : 231,54; porc salé, séché ou fumé : 3,24 | UN | سوق الفراولة الجارية 231.54، لحم الخنزير المقدد 3.24 |
Sachant que l'Australie a mis en place un programme de recherche pour trouver des solutions de remplacement du bromure de méthyle réalisables sur les plans économique et technique dans le secteur de la production de stolons de fraises, | UN | وإذ يقر بأن أستراليا لديها برنامج بحوث لتحديد بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً لبروميد الميثيل لسوق الفراولة الجارية، |
Le Comité estimait, en effet, que la culture hors sol était faisable pour la production de stolons de fraises, cette technique étant largement utilisée, tant dans les Parties visées à l'article 5 que dans les autres Parties. | UN | وتعتبر اللجنة الإنتاج دون استخدام التربة خياراً مجدياً لإنتاج سوق الفراولة الجارية، وهو خيار يستخدم على نطاق واسع في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والبلدان غير العاملة بموجبها. |
Je dois manger quatre pêches, neuf limes, 30 citrons et 30 fraises. | Open Subtitles | فيجب علي أن أاكل 4 خوخات, 9 ليمونات خضراء صغيرة ثلاثون ليمونة وثلاثون فراولة |
Attends, tu as bien dit une tarte aux fraises ? | Open Subtitles | أنتظر لحظة , هل قلت فطيرة فراولة ؟ |
Savoure bien ton gâteau, il est fourré aux fraises ! | Open Subtitles | أتمنى أن تحبي الكيكة لأنها مليئة بالفراولة, يو |
La production hors sol continuait à prendre de l'importance dans le secteur des plantes d'ornement, des légumes et des fraises partout dans le monde. | UN | وظلّت الزراعة دون استخدام التربة تتوسع في قطاعات نباتات الزينة والخُضَرْ والفراولة في سائر أنحاء العالم. |
Tu peux garder la monnaie. une boisson avec des fraises ou n'importe quel fruit. | Open Subtitles | بإمكانك أن تحتفظ بباقي المال، بنكهة الفراولة، أو أي نكهات التوت. |
J'ai lancé une analyse spectroscopique des graines de fraises et de la boue trouvées sur la semelle de la chaussure de Benji. | Open Subtitles | اجريت تحليل طيفي على بذور الفراوله والتربه وجدت في التربه الموجوده في حذاء بنجي , هل يمكن ؟ |
Les solutions de remplacement chimiques pour les fraises sont notamment le méthiocarbe, le thiaclopride et l'esfenvalérate. | UN | وتشمل البدائل الكيميائية للفراولة مواد الميثيوكارب والثياكلوبريد والإسفينفاليرات. |
J'ai écrit un article sur les uniformes scolaires, et elle a mis des fraises dans mon yaourt. | Open Subtitles | لقد كتبت عن الازياء بالمدرسة ولقد وضعت فروالة بالزبادي الخاص بي |
On regarde ce vieil Ingmar Bergan, Les fraises Sauvages. | Open Subtitles | فنحن سنشاهد فيلم انغمر برغمان الكلاسيكي الفريز المتوحش |
Les œillets et les fraises, les deux principaux produits d'exportation agricoles de Gaza, en sont l'exemple. | UN | ومن الأمثلة على ذلك صادرات أزهار القرنفل وفاكهة الفراولة، وهما المنتجان الرئيسيان لغزة ضمن صادراتها الزراعية. |
Y avait-il des fraises dans la ferme où il a été enterré ? | Open Subtitles | هل كان هناك اي فراوله في المزرعه حيث وجد ؟ |
J'ai fait une allergie aux fraises, j'ai gonflé comme un Arothron hispidus. | Open Subtitles | ؟ انا لدي حساسية ضد الفروالة مثل التعرق والطفح , وسكلي يكون مثل السمكة المنتفخة |