"françois rivasseau" - Traduction Français en Arabe

    • فرانسوا ريفاسو
        
    • فرانسوا ريفاسوه
        
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la France, M. François Rivasseau. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة السفير الفرنسي فرانسوا ريفاسو.
    Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير فرنسا، السيد فرانسوا ريفاسو.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur François Rivasseau de la France. UN والآن أعطي الكلمة لسفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur François Rivasseau, de la France. UN وأعطي الكلمة الآن إلى السفير فرانسوا ريفاسو من فرنسا.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau. UN وأعطي الكلمة الآن لسفير فرنسا الموقر، السيد فرانسوا ريفاسو.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la France, l'Ambassadeur François Rivasseau. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل فرنسا، سعادة السفير فرانسوا ريفاسو.
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole au premier orateur inscrit, l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau. UN والآن، يسعدني أن أعطي الكلمة إلى المتكلم الأول هذا الصباح، وهو سعادة سفير فرنسا، السيد فرانسوا ريفاسو.
    Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau. UN وأعطي الكلمة الآن إلى السفير فرانسوا ريفاسو من فرنسا.
    Nous tenons également à adresser nos remerciements au représentant de la France, M. François Rivasseau, pour la manière dont il a conduit les consultations qui nous ont permis d'aboutir à un résultat concret sur le projet de résolution. UN ونود أيضا أن نتوجه بشكرنا إلى ممثل فرنسا، السيد فرانسوا ريفاسو على الطريقة التي أدار بها مشاوراته، فأفضى بنا إلى النتيجة الإيجابية الحالية فيما يتعلق بمشروع القرار.
    S'agissant de la France à cet égard, l'intervention la semaine dernière de l'Ambassadeur François Rivasseau a particulièrement intéressé ma délégation. UN أما فيما يتعلق بفرنسا في هذا الصدد، فإن البيان الذي أدلى به السفير فرانسوا ريفاسو في الأسبوع الماضي قد أثار اهتماما خاصا لدى وفدي.
    17. La session du Groupe a été ouverte le 28 août 2006 par le Président désigné de la troisième Conférence d'examen, l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau. UN 17- وفي 28 آب/أغسطس 2006، افتتح الدورة الرئيس المعيَّن للمؤتمر الاستعراضي الثالث، سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو.
    17. La session du Groupe a été ouverte le 6 mars 2006 par le Président désigné de la troisième Conférence d'examen, l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau. UN 17- وفي 6 آذار/مارس 2006، افتتح الدورة الرئيس المعيَّن للمؤتمر الاستعراضي الثالث، سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو.
    17. La session du Groupe a été ouverte le 6 mars 2006 par le Président désigné de la troisième Conférence d'examen, l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau. UN 17- وفي 6 آذار/مارس 2006، افتتح الدورة الرئيس المعيَّن للمؤتمر الاستعراضي الثالث، سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو.
    17. La session du Groupe a été ouverte le 19 juin 2006 par le Président désigné de la troisième Conférence d'examen, l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau. UN 17- وفي 19 حزيران/يونيه 2006، افتتح الدورة الرئيس المعيَّن للمؤتمر الاستعراضي الثالث، سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو.
    Ces séances ont été présidées par l'Ambassadeur François Rivasseau. UN وترأس الجلسات السفير فرانسوا ريفاسو.
    17. La session du Groupe a été ouverte le 19 juin 2006 par le Président désigné de la troisième Conférence d'examen, l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau. UN 17- وفي 19 حزيران/يونيه 2006، افتتح الدورة الرئيس المعيَّن للمؤتمر الاستعراضي الثالث، سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو.
    Ces séances ont été présidées par l'Ambassadeur François Rivasseau. UN وترأس الجلسات السفير فرانسوا ريفاسو.
    Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste. UN ومع احترامي البالغ لصديقي السفير فرانسوا ريفاسو لا يسعني سوى أن أشير إلى أن هذا المنطق الديكارتي يتجاوز قدراتي العقلية المتواضعة بالتأكيد.
    Je voudrais également saluer M. Ousmane Camara, Ambassadeur du Sénégal, et M. François Rivasseau, Ambassadeur de France, et leur souhaiter de réussir dans leur nouvelles activités professionnelles. UN كما أود أن أودع السيد عثمان كامارا سفير السنغال والسيد فرانسوا ريفاسو سفير فرنسا وأتمنى لهما النجاح في مستقبلهما المهني.
    17. À sa 1re séance plénière, le 7 novembre 2006, la Conférence a confirmé par acclamation la désignation de l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau, comme Président de la troisième Conférence d'examen. UN 17- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أقر المؤتمر بالتزكية تعيين سفير فرنسا فرانسوا ريفاسو رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الثالث.
    32. La Conférence a tenu 10 séances plénières sous la présidence de l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau. UN 32- عَقد المؤتمر برئاسة السيد فرانسوا ريفاسوه سفير فرنسا عشر جلسات عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus