Parallèlement, des combattants du Hezbollah ont franchi la Ligne bleue, pénétré en Israël et attaqué une patrouille des FDI. | UN | وفي الوقت ذاته عبَر مقاتلو حزب الله الخط الأزرق وهاجموا دورية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية. |
Des membres de l'armée libanaise ont ensuite franchi la Ligne bleue pour mettre fin à la manifestation et ramener les civils au nord de la Ligne. | UN | وعبر بعد ذلك أفراد القوات المسلحة اللبنانية الخط الأزرق لإنهاء المظاهرة وإعادة المدنيين الى شمال الخط الأزرق. |
Un groupe de quatre civils libanais, faisant fi des avertissements de la FINUL, a franchi la Ligne bleue et photographié la zone. | UN | وعبرت مجموعة من أربعة مدنيين لبنانيين الخط الأزرق متجاهلة تحذيرات القوة المؤقتة، وقامت بتصوير المنطقة. |
Un homme a franchi la Ligne bleue et parcouru 10 mètres à proximité du poste technique 16. | UN | تجاوز رجل واحد الخط الأزرق بعشرة أمتار بالقرب من المركز التقني 16 |
Deux hommes ont franchi la Ligne bleue et parcouru 20 mètres à proximité du poste technique 16. | UN | تجاوز رجلان الخط الأزرق بعشرين مترا بالقرب من المركز التقني 16 |
Deux hommes ont franchi la Ligne bleue et parcouru 10 mètres à proximité du poste technique 16. | UN | تجاوز رجلان الخط الأزرق بعشرة أمتار بالقرب من المركز التقني 16 |
Un homme a franchi la Ligne bleue et parcouru 5 mètres à proximité du poste technique 16. | UN | تجاوز رجل واحد الخط الأزرق بخمسة أمتار بالقرب من المركز التقني 16 |
Deux hommes ont franchi la Ligne bleue et parcouru 25 mètres à proximité du poste technique 16. | UN | تجاوز رجلان الخط الأزرق بخمسة وعشرين مترا بالقرب من المركز التقني 16 |
La FINUL a informé les FDI qu'un homme avait franchi la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. | UN | أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قوات الدفاع الإسرائيلية بأن رجلا عبر الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16 |
L'enquête de la FINUL a conclu que les soldats israéliens avaient franchi la Ligne bleue sur 226 mètres, violations qu'elle a signalées à l'armée israélienne. | UN | وخلُص تحقيق أجرته اليونيفيل إلى أن جيش الدفاع الإسرائيلي قد انتهك الخط الأزرق بعبوره لمسافة يبلغ طولها 226 مترا. |
De plus, à quatre occasions, des soldats israéliens armés ont franchi la Ligne bleue dans la zone d'opérations. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي أربع مناسبات اجتاز جنود مسلحون من جيش الدفاع الإسرائيلي الخط الأزرق في منطقة العمليات. |
Concernant le deuxième incident, elle a pu confirmer, après enquête, qu'un berger avait bien franchi la Ligne bleue. | UN | وفي الحادث الثاني، أكد التحقيق الذي قامت به القوة أن الراعي عبر الخط الأزرق. |
Deux civils libanais ont franchi la Ligne bleue et se sont avancés de 50 mètres en territoire israélien au lieu indiqué. 9 avril 2008 | UN | عبر مدنيان لبنانيان الخط الأزرق وتوغلا لمسافة 50 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين. |
7 h 47 Un civil libanais a franchi la Ligne bleue et s'est avancé de 50 mètres en territoire israélien au lieu indiqué. | UN | عبر مدني لبناني الخط الأزرق وتوغل لمسافة 50 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين. |
7 h 10 Un civil libanais a franchi la Ligne bleue et s'est avancé de 80 mètres en territoire israélien au lieu indiqué. | UN | عبر مدني لبناني الخط الأزرق وتوغل 80 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين. |
L'enquête à laquelle a procédé la FINUL n'a pas pu établir s'il avait oui ou non franchi la Ligne bleue. | UN | ولم يتمكن التحقيق الذي أجرته القوة من تأكيد أو دحض الادعاء بأنه عبر الخط الأزرق. |
À deux reprises, des personnes qui avaient franchi la Ligne bleue ont été détenues par les Forces de défense israéliennes et libérées quelques heures plus tard. | UN | وألقت قوات الدفاع الإسرائيلية في مناسبتين القبض على أشخاص عبروا الخط الأزرق ثم أطلقت سراحهم بعد ساعات. |
Elles ont déclaré que le berger était armé et qu'il avait déjà franchi la Ligne bleue à deux reprises au cours de la même journée. | UN | وادعت قوات الدفاع الإسرائيلية بأن الراعي كان مسلحا. وأنه تجاوز الخط الأزرق في حادثتين سابقتين في ذلك اليوم. |
Trois civils libanais ont franchi la Ligne bleue et se sont avancés de 140 mètres en territoire israélien au lieu indiqué. | UN | عبر ثلاثة مدنيين لبنانيين الخط الأزرق متوغلين مسافة 140 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند الـ UTM المذكور |
Un (1) civil libanais menant un troupeau de moutons a franchi la Ligne bleue et a parcouru 150 mètres sur le territoire israélien. | UN | عبر مدني لبناني الخط الأزرق مع قطيع من الغنم ودخل الأراضي الإسرائيلية مسافةَ 150 مترا |