"franchir la ligne" - Traduction Français en Arabe

    • يعبر الخط
        
    • يجتاز الخط
        
    • عبور الخط
        
    • يعبران الخط
        
    • يجتازون الخط
        
    • خرق الخط
        
    • يعبرون الخط
        
    • بعبور الخط
        
    • بعبور خط
        
    • عبور خط
        
    • تجاوز الخط
        
    • اختراق خط
        
    • يجتازان الخط
        
    • عبورهم خط
        
    • باجتياز خط
        
    Un homme a été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. UN شوهد رجل يعبر الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف
    Un homme a été vu en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. UN شوهد رجل يجتاز الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف
    Les soldats de la FINUL stationnés dans ces localités ont sommé ces civils de ne pas franchir la Ligne bleue. UN وحذر جنود اليونيفيل في تلك المواقع المدنيين المعنيين من عبور الخط الأزرق.
    Deux hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. UN شوهد رجلان يعبران الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16
    Trois hommes ont été vus en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. UN شوهد 3 رجال يجتازون الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف
    Une patrouille de l'ennemi israélien a traversé la clôture technique en face des cafés Wazzani sans franchir la Ligne bleue. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل منتزهات الوزاني دون خرق الخط الأزرق
    Cinq hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. UN شوهد خمسة رجال يعبرون الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16
    Un homme a été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. UN شوهد رجل يعبر الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16
    La FINUL a informé les FDI qu'un homme avait été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. UN أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قوات الدفاع الإسرائيلية بأن رجلا شوهد وهو يعبر الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف
    Si quelqu'un essaie de quitter le sous-sol ou de franchir la Ligne noire... la maison entière explosera. Open Subtitles إذا حاول أي شخص أن يغادر القبو أو يعبر الخط الأسود الجميع بالمنزل سيموت هل تفهم؟
    11 h 28 15 h 15 16 h 55 Un homme a été vu en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste 4-28 de la FINUL. UN شوهد رجلان بالقرب من جبل دوف شوهد رجل مسلح يجتاز الخط الأزرق بالقرب من موقع الأمم المتحدة
    Un membre de la FINUL a été vu en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. UN شوهد فرد من اليونيفيل يجتاز الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف
    Dans la plupart des cas, les militaires de la FINUL ont averti les bergers qu'ils ne devaient pas franchir la Ligne bleue, mais en vain. UN وكان جنود القوة، في معظم الحالات، يحذرون الرعاة من عبور الخط الأزرق، إلا أن تحذيراتهم لم تكن تلق استجابة.
    Deux hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. UN شوهد رجلان يعبران الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف
    Quatre hommes armés ont été vus en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. UN شوهد 4 رجال يجتازون الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف
    Des éléments des forces ennemies israéliennes ont franchi la barrière technique, sans franchir la Ligne bleue, et ont procédé à l'entretien d'un panneau solaire relié à une caméra placée au-dessus d'un pylône. UN أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل بلدة عيترون دون خرق الخط الأزرق وعملوا على صيانة لوحة طاقة شمسية موصولة بكاميرا على عامود
    Quatre hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du fleuve Wazzani. UN شوهد أربعة رجال يعبرون الخط الأزرق بالقرب من نهر الوزاني
    Les habitants des territoires détenteurs de visas d'entrée en Israël ont été autorisés à franchir la Ligne verte. UN وسمح لسكان اﻷراضي من حملة التصاريح لدخول إسرائيل بعبور الخط اﻷخضر.
    Paragraphe 7 : Aucune personne, militaire ou civile, ne pourra franchir la Ligne de démarcation militaire sans y être expressément autorisée par la Commission militaire d'armistice. UN الفقرة ٧: لا يجوز السماح ﻷي شخص عسكريا كان أم مدنيا بعبور خط تعيين الحدود العسكرية ما لم يحصل على إذن خاص بذلك من لجنة الهدنة العسكرية.
    Ça ne veut pas dire que je ne peux pas franchir la Ligne d'arrivée. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنه لا يمكنني عبور خط النهاية
    De larges pouvoirs étaient conférés à l'armée par les Mesures d'exception, dont celui de faire disparaître les corps sans autopsie ni examen, ce qui a encouragé une partie de l'armée à franchir la Ligne invisible qui sépare une opération de sécurité légitime d'une campagne sauvage d'arrestations et de tueries. > > . UN وخولت للجيش سلطات كبيرة بموجب لوائح الطوارئ شملت سلطة التصرف بالجثث بدون فحصها بعد الوفاة أو بدون إجراء تحقيقات بشأنها، وشجع ذلك قسماً من الجيش على تجاوز الخط غير المرئي الفاصل بين عمليات الأمن المشروعة والاعتقالات وحالات القتل الحمقاء التي نفذت على نطاق واسع.
    Malgré la présence de forces de sécurité syriennes, les manifestants ont tenté de franchir la Ligne de cessez-le-feu dans les deux endroits. UN وعلى الرغم من وجود القوات السورية، حاول المحتجون اختراق خط وقف إطلاق النار في كلا الموقعين.
    Deux hommes ont été vus en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. UN شوهد رجلان يجتازان الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف
    Avant la tenue de l'élection présidentielle, les autorités géorgiennes ont demandé le concours de la communauté internationale afin que les habitants du district de Gali soient autorisés à franchir la Ligne de cessez-le-feu pour se rendre aux urnes dans le district de Zougdidi. UN 12 - وقبل إجراء الانتخابات الرئاسية، ناشدت السلطات الجورجية المجتمع الدولي كفالة تمكين المقيمين في مقاطعة غالي من الاقتراع عن طريق عبورهم خط وقف إطلاق النار إلى مقاطعة زوغديدي.
    De temps à autre, les dirigeants et les généraux indiens ont menacé de franchir la Ligne de contrôle et d'occuper Azad, au Cachemire. UN ويهدد قادة الهند وجنرالاتها من آن ﻵخر باجتياز خط المراقبة واحتلال آزاد بكشمير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus