Ni Sara Cristina, ni Juan Francisco n'y était enregistré. | UN | ولم يكن ثمة تسجيل لسارا كريستينا أو خوان فرانسيسكو. |
Tel est le traitement qu'aurait subi Francisco Chaviano. | UN | وكانت تلك هي المعاملة التي تلقاها فرانسيسكو تشافيانو. |
Les idées de San Francisco ont pénétré l'inconscient des peuples dans le monde entier. | UN | لقد ترسخت أفكــار سان فرانسيسكو في باطــن عقول الشعـوب في جميع أنحاء العالم. |
La Charte de San Francisco est un monument vivant aux leçons de la guerre. | UN | وميثـــاق ســـان فرانسيسكو هو شاهد حي على العبر المستفادة من الحرب. |
Il faut éviter les effets paralysants et démoralisants du matérialisme et ne rien négliger pour recouvrer l'esprit de San Francisco. | UN | يجب أن نتجنب آثار النزعة المادية الموهنة للنفس والمبددة للروح المعنوية، وأن نبذل جهدا لاستعادة روح سان فرانسيسكو. |
L'épreuve des faits montre que les nécessités ayant inspiré la Charte de San Francisco conservent toute leur actualité. | UN | وتدل التجربة على أن الاحتياجات التي أفضت الى وضع ميثاق سان فرانسيسكو لا تزال قائمة اليوم. |
Il y a 50 ans la Charte des Nations Unies était signée à San Francisco. | UN | قيل خمسين عاما تم التوقيع في سان فرانسيسكو على ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Décoration " Francisco de Miranda, Primera Clase " , Venezuela | UN | وسام فرانسيسكو دي ميراندا، الفئة اﻷولى، من فنزويلا |
Le présent rectificatif contient une mise à jour du curriculum vitae de M. Francisco Rezek. | UN | إضافة تتضمن هذه اﻹضافة صيغة مستكملة للسيرة الشخصية للمرشح السيد فرانسيسكو ريزيك. |
Tel est le traitement qu'aurait subi Francisco Chaviano. | UN | وكانت تلك هي المعاملة التي تلقاها فرانسيسكو تشافيانو. |
Au troisième tour de scrutin, M. Francisco Rezek reçoit la majorité absolue requise des voix au Conseil de sécurité. | UN | وفــي الاقتـراع الثالــث، فــاز السيد فرانسيسكو رزق باﻷغلبية المطلقة اللازمة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن. |
Ce programme est exécuté dans trois départements du pays : Francisco Morazan, Ocotepeque et Copan. | UN | وينفذ هذا البرنامج في ثلاث محافظات في البلد: فرانسيسكو موراسان، أوكوتيبيكي، كوبان. |
S.E. M. Francisco Guillermo Flores Pérez, Président de la République d’El Salvador, prononce une allocution. | UN | خاطب فخامة السيد فرانسيسكو غويرمو فلورس بيريز، رئيس جمهورية السلفادور، الجمعية العامة. |
À voir les succès impressionnants obtenus par l'ONU depuis San Francisco en 1944 jusqu'à aujourd'hui, deux choses semblent claires. | UN | وعندما ننظر إلى النجاح الباهر الذي حققته الأمم المتحدة منذ أن أنشئت في سان فرانسيسكو عام 1944، يتضح لنا أمران. |
Nous sommes ici pour parler de Francisco et Ezequiel Nadal. | Open Subtitles | نحن هنا للتحدث بشأن فرانسيسكو و ايزيكيل نادال |
Votre mari est sur le point de relâcher une toxine mortelle quelque part dans San Francisco. | Open Subtitles | زوجك على وشك إطلاق سم عصبي مميت في مكان ما في سان فرانسيسكو |
Mon idée est que tu vendes ta maison de San Francisco. | Open Subtitles | فكرتي هي أن تبيع المنزل الذي في سان فرانسيسكو |
New York / San Francisco en moins de 2 h. | Open Subtitles | نيويورك إلى سان فرانسيسكو في أقل من ساعتين |
M. Francisco Reyes López, Vice-Président de la République du Guatemala, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب السيد خوان فرنسيسكو رييس لوبيز، نائب رئيس جمهورية غواتيمالا، إلى المنصة. |
L'Organisation des Nations Unies a parcouru un long chemin depuis sa création à San Francisco, à la fin de la seconde guerre mondiale. | UN | لقد قطعت اﻷمــــم المتحــدة شوطا طويلا منذ إنشائها في سان فرانسسكو بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية. |
Il existe des preuves que l'agent Francisco Cornejo a pris part aux faits et l'enquête se poursuit actuellement. | UN | وثمة مؤشرات هامة تشير الى مشاركة الشرطي فرانشيسكو كورنيخو في اﻷفعال المذكورة. |
Juan Vicente Palmero et Francisco Beltrán auraient subi des tortures psychologiques et physiques à la base. | UN | ويُذكر أن خوان فيسنتي بالميرو وفرانسيسكو بيلتران قد تعرضا لتعذيب نفسي وجسدي على يد جنود البحرية. |
Vous êtes venue de San Francisco par la côte ? | Open Subtitles | هل قدتي من سان فرانسيسكوا عبر الطريق الساحلي؟ |
Les autres groupes ethniques sont les Lencas, que l'on trouve dans les départements de Lempira, d'Intibucá, de La Paz, de Comayagua et dans une partie des départements de Cortés, de Valle et de Francisco Morazán. | UN | وتعيش جماعة مسكيتو في الشمال الشرقي، في مقاطعة جراسياس أديوس، وتعيش جماعة لينكا، وهي مجموعة إثنية أخرى في مقاطعات لامبيرا، وانتيبوكا، ولاباز، وكوماياغوا، وأجزاء من كورتاس، وفيّي وفرانشيسكو مورازان. |
M. Francisco Cuevas Cancino | UN | السيد فرانسيسكوكويباس كانسينو |
Au contraire, nous devons nous identifier à la solution politique et pacifique des différends, comme l'ont voulu à l'origine les pays signataires de la Charte de San Francisco. | UN | بل على النقيض من ذلك، يجب أن نعــرف بأننــا مــن مؤيـدي التسوية السياسية السلمية للصراعات، وهو ما كانت عليه الرغبة اﻷصلية للبلدان التي وقعت على ميثاق سان فرنسسكو. |
Centre des droits de l'homme " Fray Francisco de Vitoria O.P. " A. C. | UN | مركز حقوق الإنسان " فري فرانسيكو دي فيكتوريا " |
225. Benevides Correia Barros et Francisco Almeida Godinho, qui auraient été torturés par des soldats après avoir été observés en train de prendre des photographies dans un champ à Maliana. | UN | ٥٢٢- بينيفيدس كورﱢيا وفرنسيسكو الميدا غودينهو، ادﱡعي بأن جنودا أخضعوهما للتعذيب بعد أن شاهدوهما وهما يقومان بالتصوير في أحد الحقول في ماليانا. |
Francisco est un acheteur de diamants bien connu en Angola, qui a été identifié par ASCorp Security comme l'acheteur illicite le plus important de Luanda. | UN | 138 - وفرانسسكو هو مشتر للماس معروف في أنغولا، ويُعرِّفه أمن شركة البيع الأنغولية بأنه أكبر مشتر فرد للماس غير المشروع في لواندا. |
Qu'il me soit permis de me référer au rapport de la Commission préparatoire des Nations Unies, à San Francisco, en 1946. À la section 2, paragraphe 13, de son chapitre IX, le rapport se lit comme suit : | UN | واسمحوا لي أن أحيل الدول اﻷعضاء الى تقرير لجنة اﻷمم المتحدة التحضيرية في سان فرانسيكسو في عام ١٩٤٦، إذ تنص الفقرة ١٣ من القسم الثاني من الفصل التاسع من التقرير على أنه: |
M. Francisco CARRIÓN-MENA | UN | السيد أزاد تاغيزادة |
De plus, Francisco, | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك يافرانسيسكو |